Paroles et traduction Mr Day - Forgotten Realms
Forgotten Realms
Забытые Королевства
Have
you
ever
been
in
castles,
did
you
used
to
be
my
queen?
Бывала
ли
ты
в
замках,
была
ли
ты
моей
королевой?
We
used
to
ride
around
in
cities
of
dreams.
Мы
катались
по
городам
грез.
Or
is
it
all,
fantasy
scenes?
Или
это
все
фантазии,
сцены
из
снов?
Take
me
back
to
the
lands
we've
never
been.
Верни
меня
в
те
края,
где
мы
никогда
не
были.
This
night
it's
all
grey
and
sad,
Эта
ночь
такая
серая
и
грустная,
And
now
I'm
feeling
so
bad,
И
сейчас
мне
так
плохо,
I
thought
I
knew
all
the
plans,
Я
думал,
что
знаю
все
планы,
Won't
you
give
me
a
sign?
Не
подашь
ли
ты
мне
знак?
Do
you
know,
do
you
know,
about
forgotten
realms?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
о
забытых
королевствах?
Do
you
know,
about
forgotten
realms?
Знаешь
ли
ты
о
забытых
королевствах?
I
recognise
your
dances,
your
eyes
through
the
bird
cage
veil,
Я
узнаю
твои
танцы,
твои
глаза
сквозь
вуаль
птичьей
клетки,
The
same
you
wore
darling
at
the
Café
de
Moiselle.
Ту
же,
что
ты
носила,
дорогая,
в
"Кафе
де
Муазель".
Or
is
it
all,
strange
as
it
seems?
Или
это
все
странно,
как
кажется?
Take
me
back
to
the
lands
we've
never
been.
Верни
меня
в
те
края,
где
мы
никогда
не
были.
This
night
it's
all
grey
and
sad,
Эта
ночь
такая
серая
и
грустная,
And
now
I'm
feeling
so
bad,
И
сейчас
мне
так
плохо,
I
thought
I
knew
all
the
plans,
Я
думал,
что
знаю
все
планы,
Won't
you
give
me
a
sign?
Не
подашь
ли
ты
мне
знак?
Do
you
know,
do
you
know,
about
forgotten
realms?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
о
забытых
королевствах?
Do
you
know,
about
forgotten
realms?
Знаешь
ли
ты
о
забытых
королевствах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Pierre Duperray, Remy Kaprielan, Raphael Chambouvet, Julien Masson, Charles Laurent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.