Paroles et traduction Mr Flash - Flesh
Tranchée
trouble
et
puante
semée
de
trous
de
loup
où
il
pleut
Грязная,
вонючая
траншея,
усеянная
волчьими
норами,
где
идет
дождь
Des
averses
de
herses,
des
giboulées
d'boulets
et
d'ennuis
Ливни
борон,
град
пуль
и
неприятности
Dans
ma
nuit
où
il
pleut
В
мою
ночь,
когда
идет
дождь
Ô
ma
mauvaise
étoile
О,
моя
злая
звезда
De
magenta
et
d'bleu
Пурпурный
и
синий
T'es
venue
tisser
ta
toile
Ты
пришла
ткать
свою
паутину
Aux
lueurs
violettes
et
contrefaites
В
фиолетовом,
фальшивом
сиянии
Faites
de
demi-vie.
Делайте
полжизни.
Noire,
perpétuelle,
dense,
Черная,
вечная,
плотная,
Dans
c'maudit
В
этом
проклятом
Auditorium
du
Thor
Аудитория
Тора
J'ai
gouté
ta
danse
Мне
понравился
твой
танец
Drogue
d'or
dure
Жесткий
золотой
наркотик
Dure
comme
ma
future
Суровый,
как
мое
будущее
Dans
nos
nuits
В
наши
ночи
De
nos
paiënneries
Из
наших
стран
Et
la
Neige
fondit
И
тает
снег
A
la
lumière
de
tes
pièges
В
свете
твоих
ловушек
De
tes
menteries.
От
твоей
лжи.
Psychiatrie...
Психиатрия...
Seuls
amis:
Только
друзья:
Des
zo-tri
Из
зо-сортировки
Qui
hurlent
comme
des
nourrissons
Которые
кричат,
как
младенцы
Comme
des
chansons
qu'invitent
Как
песни,
которые
приглашают
A
c'que
vite
tous
До
чего
же
быстро
все
Nous
pourrissions...
Мы
гнили...
Que
tu
m'as
laissé
Что
ты
оставил
меня
Dans
mes
nuits,
В
Мои
ночи,
Dans
ma
nuit...
В
мою
ночь...
Dans...
ma
vie.
В...
моей
жизни.
Trente-et-un
Тридцать
один
Ans
qu'j'y
suis
Сколько
лет
я
там
нахожусь
Que
j'y
sue
Что
я
в
этом
уверен
Que
j'aime
rien
Что
мне
ничего
не
нравится
Que
j'y
suce
Что
я
там
сосу
Comme
un
chien
Как
собака
Au
goût
d'Suze
По
вкусу
Сьюз
Et
dégueu
И
отвратительный
Au
goût
d'merde
На
вкус
как
дерьмо
De
la
mélancolie.
Меланхолия.
C'est
même
pas
d'ta
faute
Это
даже
не
твоя
вина
Vieille
pote
Старый
приятель
Si
dans
vot'
vie
d'chiotte
Если
в
вашей
жизни
есть
туалет,
J'suis
comme
une
fausse
note
Я
как
фальшивая
нота
En
délit
d'fuite
dans
ma
nuit
labyrinthique
Сбежавший
из
дома
в
мою
лабиринтную
ночь
Rattrapé
par
mon
deuil
génétique
Охваченный
моим
генетическим
горем
Cherchant
ton
jour
sans
GPS
Ищу
свой
день
без
GPS
Mais
comme
toujours
Но,
как
всегда,
Flashé
pour
excès
d'tristesse...
Вспыхнул
от
избытка
грусти...
Rangé
sur
l'bas-côté
Спрятанный
в
проходе
La
tête
éclatée
Голова
раскалывалась
Comme
mon
père
en
cane-bé
Как
мой
отец
в
Кане-Бе
Un
sale
été.
Поганое
лето.
Autrefois
le
Rat
de
ville
Когда-то
городская
крыса
Invita
le
Rat
des
champs,
Пригласите
полевую
крысу,
D'une
façon
fort
civile,
В
очень
гражданской
манере,
À
des
reliefs
d'Ortolans.
К
рельефам
Ортоланов.
Sur
un
Tapis
de
Turquie
На
ковре
из
Турции
Le
couvert
se
trouva
mis.
Покрывало
оказалось
надетым.
Je
laisse
à
penser
la
vie
Я
позволяю
думать
о
жизни
Que
firent
ces
deux
amis.
Что
и
сделали
эти
два
друга.
Le
régal
fut
fort
honnête,
Угощение
было
очень
честным,
Rien
ne
manquait
au
festin;
На
пиру
не
было
недостатка
ни
в
чем;
Mais
quelqu'un
troubla
la
fête
Но
кто-то
нарушил
праздник
Pendant
qu'ils
étaient
en
train.
Пока
они
ехали
в
поезде.
À
la
porte
de
la
salle
В
дверях
зала
Ils
entendirent
du
bruit:
Они
услышали
шум:
Le
Rat
de
ville
détale;
Городская
крыса
детализирует;
Son
camarade
le
suit.
Его
товарищ
следует
за
ним.
Le
bruit
cesse,
on
se
retire:
Шум
прекращается,
мы
уходим:
Rats
en
campagne
aussitôt;
Крысы
в
кампании
немедленно;
Et
le
citadin
de
dire:
И
горожанин,
чтобы
сказать:
Achevons
tout
notre
rôt.
Давайте
закончим
наш
завтрак.
— C'est
assez,
dit
le
rustique;
— Хватит,
- сказал
деревенский;
Demain
vous
viendrez
chez
moi:
Завтра
вы
придете
ко
мне
домой:
Ce
n'est
pas
que
je
me
pique
Дело
не
в
том,
что
я
жалю
себя
De
tous
vos
festins
de
Roi;
Из
всех
ваших
Королевских
пиршеств;
Mais
rien
ne
vient
m'interrompre:
Но
ничто
не
мешает
мне:
Je
mange
tout
à
loisir.
Я
ем
все
на
досуге.
Adieu
donc;
fi
du
plaisir
Итак,
прощай;
фи
удовольствия
Que
la
crainte
peut
corrompre.
Что
страх
может
развратить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Bousquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.