Mr Fox - La Beer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Fox - La Beer




La Beer
La Beer
Raaaz mami ta bien me cojite
Baby, you say you caught me
Como asi si yo vi cuando en la cama te metiste
But how when you were fast asleep in bed?
Te di un kiss en la frente y vi cuando te dormiste
I kissed you goodnight and watched you fall
Te dije que iva a trabaja tu no me entendiste
I told you I was going to work, but it went in one ear and out the other
Ahora me tas mirando y no se ni donde toy
Now you're looking at me with accusing eyes
Que dia es hoy
Asking what day it is
Ni quien soy
Who I am
Hablame claro y de tu vida yo me voy
Tell me the truth and I'll go my way
Pero si quieres una excusa te la doy
But if you want an excuse, I'll give you one
Esque toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer
Toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer
Guial!
Listen, baby!
Tu sabes que cuando yo tomo
You know that when I drink
Yo no razono
I lose all sense
Tengo la espada del lujurio como el leon o
I'm like a lion, driven by desire
La que se me ponga alfrente yo se lo asomo
And if you put yourself in my path, I'll take you
Asi que no me tes hablando con ese tono
So don't speak to me in that tone
Y cuando tomo miller yo me siento un killer
And when I drink Miller, I feel like a killer
No me hables de Heineken que me he tomado miles
Don't even talk to me about Heineken, I've had a thousand of those
Atlas y balboa Pikey dile que tomamos mas beer
Atlas and Balboa Pikey, tell them we drink more beer than anyone
Esque toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer
Toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer
Guial te prometo que no vuelvo a tomar
Baby, I promise I'll never drink again
Guial te prometo que no vuelvo a libar
Baby, I promise I'll never touch a drop again
Guial te lo prometo pero no me pidas
Baby, I promise you that, but don't ask me
Que deje la beer por que eso es lo mio
To give up beer because that's my thing
Y tomo cuando tengo frio
I drink when I'm cold
Cuando estoy comprometio
When I'm sad
Cuando llego pa' la chantin de mi tio
When I go to my uncle's bar
Antes de ir pa' el pio pio
Before I go to the club
Tomo cuando toy metio en lio
I drink when I'm in trouble
Me gusta tomar por que esto es lo mio
I like to drink because it's what I do
Si las gotas de lluvia fueran de cerveza
If raindrops were beer
Si el mar fuera de beer me tiro de cabeza
If the ocean was beer, I'd dive right in
Tomo por que eso a mi me quita la pereza
I drink because it shakes off the blues
Tomo aunque no tenga riqueza Walaa!
I drink even when I'm broke, baby!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.