Paroles et traduction Mr. Fox - All the Good Times
The
singer
had
left
his
song
on
the
air
Певец
оставил
свою
песню
в
эфире.
The
hunter
had
shouldered
his
arms
Охотник
скинул
руки
на
плечи.
After
the
day,
the
long,
long
night,
После
дня,
долгой,
долгой
ночи...
And
after
the
night,
the
dawn.
А
после
ночи-рассвет.
All
the
good
times
are
past
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
All
the
good
times
are
ours
Все
хорошие
времена-наши.
All
the
good
times
are
passed
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Милая,
не
плачь
больше.
I
don't
want
a
seat
at
your
table
so
dry
Я
не
хочу
сидеть
за
твоим
столом
так
сухо.
I
don't
want
a
bed
on
your
floor
Я
не
хочу
спать
на
твоем
полу.
You
can't
let
me
down
through
the
forest
of
lore
Ты
не
можешь
подвести
меня
в
лесу
знаний.
And
nail
off
my
hide
on
your
door
И
прибей
гвоздями
мою
шкуру
к
твоей
двери.
All
the
good
times
are
past
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
All
the
good
times
are
ours
Все
хорошие
времена-наши.
All
the
good
times
are
passed
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Милая,
не
плачь
больше.
Forget
all
the
tears
that
threatened
to
tear
you
Забудь
все
слезы,
которые
грозили
разорвать
тебя.
Forget
all
the
pain
in
your
head
Забудь
всю
боль
в
своей
голове.
The
meek
and
the
weak
shall
inherit
the
Earth
Кроткие
и
слабые
унаследуют
землю.
The
savage
and
honest
are
there.
Здесь
живут
дикари
и
честные.
All
the
good
times
are
past
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
All
the
good
times
are
ours
Все
хорошие
времена-наши.
All
the
good
times
are
passed
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Милая,
не
плачь
больше.
Build
me
a
boat
where
the
willows
once
grew
Построй
мне
лодку
там,
где
когда-то
росли
ивы.
Where
the
vole
and
the
otter
swam
free
Где
свободно
плавали
полевка
и
выдра.
Row
me
away
from
this
desolate
land
Увези
меня
прочь
из
этой
пустынной
земли.
And
make
for
the
open
sea.
И
направиться
в
открытое
море.
All
the
good
times
are
past
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
All
the
good
times
are
ours
Все
хорошие
времена-наши.
All
the
good
times
are
passed
and
gone
Все
хорошие
времена
прошли
и
ушли.
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Милая,
не
плачь
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Pegg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.