Paroles et traduction Mr. Frank (Big Pappa) feat. J Alvarez - Cuentos
J
Alvarez
el
dueño
del
sistema
J
Alvarez
the
owner
of
the
system
Mira
qué
ironía,
Look
what
an
irony,
Cómo
nos
paga
la
vida.
How
life
pays
us
back.
Hoy
nos
volvemos
a
ver,
Today
we
meet
again,
Despues
de
tanto
tiempo
mujer.
After
so
much
time,
woman.
Yo
no
me
lo
creía,
I
couldn't
believe
it,
Que
volverías
a
ser
mía.
That
you
would
be
mine
again.
Y
te
veo
más
bella,
And
I
see
you
more
beautiful,
Te
haré
de
mí
unos
días
I'll
take
you
for
a
few
days
El
señor
J
Alvarez
Mr.
J
Alvarez
Nadie
como
tú
bebé
No
one
like
you
baby
Junto
a
MR.
Frank
With
MR.
Frank
Nadie
como
tú
bebé
No
one
like
you
baby
Aunque
la
vida
no
es
un
libro
de
cuentos
Although
life
is
not
a
fairy
tale
Hoy
tu
serás
mi
princesa,
Today
you
will
be
my
princess
Aprovechemos
este
tiempo
Let's
make
the
most
of
this
time
Porque
algún
momento
tiene
que
terminar
Because
at
some
point
it
has
to
end
Aunque
la
vida
no
es
un
libro
de
cuentos
Although
life
is
not
a
fairy
tale
Hoy
tu
serás
mi
princesa,
Today
you
will
be
my
princess
Aprovechemos
este
tiempo
Let's
make
the
most
of
this
time
Porque
algún
momento
tiene
que
terminar
Because
at
some
point
it
has
to
end
El
tiempo
pasa
demasiado
deprisa,
Time
goes
by
too
fast
Debajo
de
las
frisas
Under
the
sheets
Hacemos
travesuras,
We
do
pranks
La
piel
se
te
eriza.
Your
skin
crawls
Que
te
de
lo
que
él
no
te
da,
That
I
give
you
what
he
doesn't
give
you
Cuando
quieras
me
avisas.
When
you
want,
let
me
know
El
tiempo
corre,
corre,
Time
runs,
runs
No
demores
ni
un
segundo
más.
Don't
delay
another
second
Aprovecha
esta
ocasión
Take
this
opportunity
Ara
hacer
cositas
en
mi
habitación
To
do
things
in
my
room
El
tiempo
corre,
corre,
Time
runs,
runs
No
demores
ni
un
segundo
más.
Don't
delay
another
second
Aprovecha
esta
ocasión
Take
this
opportunity
Ara
hacer
cositas
en
mi
habitación
To
do
things
in
my
room
Aunque
la
vida
no
es
un
libro
de
cuentos
Although
life
is
not
a
fairy
tale
Hoy
tu
serás
mi
princesa.
Today
you
will
be
my
princess
Aprovechemos
este
tiempo,
Let's
make
the
most
of
this
time
Por
que
algún
momento,
tiene
que
terminar
Because
at
some
point,
it
has
to
end
Aunque
la
vida
no
es
un
libro
de
cuentos
Although
life
is
not
a
fairy
tale
Hoy
tu
serás
mi
princesa.
Today
you
will
be
my
princess
Aprovechemos
este
tiempo,
Let's
make
the
most
of
this
time
Porque
algún
momento,
tiene
que
terminar
Because
at
some
point,
it
has
to
end
Vivamos
el
momento
y
déjese
llevar
baby
loba,
Let's
live
the
moment
and
get
carried
away,
baby
wolf
Eue
usted
es
la
que
el
corazón
me
roba.
You're
the
one
who
steals
my
heart
Sencilla,
también
encantadora
Simple,
also
charming
Por
eso
quiero
aprovechar
la
hora.
That's
why
I
want
to
make
the
most
of
the
hour
Y
estar
contigo,
And
be
with
you
Pasar
momento
mágicos.
Spend
magical
moments
Pasarla
bien,
Have
a
good
time
Olvidarnos
de
lo
trágico.
Forget
the
tragic
Plasmar
escenas
en
el
libro
de
nuestras
vida.
Capture
scenes
in
the
book
of
our
lives
Yo
estoy
aquí,
solo
espero
que
usted
decida.
I
am
here,
I
just
hope
you
decide
Que
las
sábanas
sean
testigos.
Let
the
sheets
be
witnesses
Me
llamas
si
quieres
hacerlo
.
You
call
me
if
you
want
to
do
it
El
tiempo
es
nuestro
peor
enemigo.
Time
is
our
worst
enemy
Matemos
estas
ganas
de
comernos
Let's
kill
this
desire
to
eat
each
other
Que
las
sábanas
sean
testigos.
Let
the
sheets
be
witnesses
Me
llamas
si
quieres
hacerlo
.
You
call
me
if
you
want
to
do
it
El
tiempo
es
nuestro
peor
enemigo.
Time
is
our
worst
enemy
Matemos
estas
ganas
de
comernos
Let's
kill
this
desire
to
eat
each
other
Aunque
la
vida
no
es
un
libro
de
cuentos
Although
life
is
not
a
fairy
tale
Hoy
tu
serás
mi
princesa.
Today
you
will
be
my
princess
Aprovechemos
este
tiempo,
Let's
make
the
most
of
this
time
Por
que
algún
momento,
tiene
que
terminar
Because
at
some
point,
it
has
to
end
Aunque
la
vida
no
es
un
libro
de
cuentos
Although
life
is
not
a
fairy
tale
Hoy
tu
serás
mi
princesa.
Today
you
will
be
my
princess
Aprovechemos
este
tiempo,
Let's
make
the
most
of
this
time
Porque
algún
momento,
tiene
que
terminar
Because
at
some
point,
it
has
to
end
J
Alvarez
El
Dueño
del
sistema
J
Alvarez
The
Owner
of
the
system
Eliot
Feliciano
Eliot
Feliciano
El
Mago
de
Oz
The
Wizard
of
Oz
COCO,
el
de
la
reserva
COCO,
from
the
reservation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank cardenas mudarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.