Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashes to Ashes
Asche zu Asche
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
why
the
good
die
young
man
suffering
sucks
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
warum
sterben
die
Guten
jung,
Mann,
Leiden
ist
scheiße
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
if
your
spirits
so
free
fly
back
to
us
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
wenn
dein
Geist
so
frei
ist,
flieg
zurück
zu
uns
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
don't
hold
back
your
actions
just
erupt
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
halt
deine
Taten
nicht
zurück,
brich
einfach
aus
Ashes
to
ashes
back
to
dust
again
we
set
em
free
in
the
gust
of
wind
Asche
zu
Asche,
zurück
zu
Staub,
wir
lassen
sie
frei
im
Windstoß
This
songs
for
the
tears
in
Marie's
eyes,
Dieses
Lied
ist
für
die
Tränen
in
Maries
Augen,
When
the
cops
didn't
care
how
a
seed
died
Als
es
den
Cops
egal
war,
wie
ein
Kind
starb
It's
for
Kaps
mum,
it's
for
Beau's
mum,
Es
ist
für
Kaps
Mum,
es
ist
für
Beaus
Mum,
All
the
soldiers
that
left
I
know
you
know
one
All
die
Soldaten,
die
gegangen
sind,
ich
weiß,
du
kennst
einen
No
wonder
our
baby
girl
Michelle
died,
Kein
Wunder,
dass
unser
kleines
Mädchen
Michelle
starb,
So
bottled
up
couldn't
hear
herself
cry,
So
verschlossen,
konnte
sich
selbst
nicht
weinen
hören,
Self
harm,
suicide,
through
her
life
fucked
up
like
you
an
I
Selbstverletzung,
Selbstmord,
ihr
Leben
lang
verkorkst,
so
wie
du
und
ich
New
in
time
I
could
stare
at
the
cage
when
I
Neu
in
der
Zeit,
ich
konnte
auf
den
Käfig
starren,
wenn
ich
Walk
past,
Worick
train
station
where
it
all
starts
Vorbeigehe,
Worick
Bahnhof,
wo
alles
beginnt
Are
your
thought
dark,
Sind
deine
Gedanken
dunkel,
And
will
a
warbed
mask,
hide
the
demons
hiding
back
in
your
past
Und
wird
eine
Kriegsmaske
die
Dämonen
verbergen,
die
sich
in
deiner
Vergangenheit
verstecken
You're
past
the
point,
so
beyond
caring,
Du
bist
über
den
Punkt
hinaus,
es
ist
dir
so
egal,
Like
Weiz
Crib
and
Leon's
parents,
Wie
Weiz
Crib
und
Leons
Eltern,
Steady
im
staring
through
the
walls
of
Ich
starre
stetig
durch
die
Wände
der
Justice
laughing
back
till
you
fall
for
nothing
Gerechtigkeit,
die
zurücklacht,
bis
du
für
nichts
fällst
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
why
the
good
die
young
man
suffering
sucks
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
warum
sterben
die
Guten
jung,
Mann,
Leiden
ist
scheiße
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
if
your
spirits
so
free
fly
back
to
us
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
wenn
dein
Geist
so
frei
ist,
flieg
zurück
zu
uns
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
don't
hold
back
your
actions
just
erupt
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
halt
deine
Taten
nicht
zurück,
brich
einfach
aus
Ashes
to
ashes
back
to
dust
again
we
set
em
free
in
the
gust
of
wind
Asche
zu
Asche,
zurück
zu
Staub,
wir
lassen
sie
frei
im
Windstoß
Psychosis
ruins
lives,
overdoses,
suicide,
Psychosen
ruinieren
Leben,
Überdosen,
Selbstmorde,
Try
focus
through
the
night,
it's
do
or
die
do
as
I
did
who
resided,
Versuche,
dich
durch
die
Nacht
zu
konzentrieren,
es
ist
tun
oder
sterben,
tu,
was
ich
tat,
der
ich
wohnte,
Sucided
did
and
my
mind
flip
but
besides
this
I
suvived
shit
and
Selbstmord
beging
und
mein
Verstand
ausflippte,
aber
abgesehen
davon
überlebte
ich
Scheiße
und
Revived
it
everytime
that
fire
lit
I
egnite
pip
get
Belebte
es
jedes
Mal
wieder,
wenn
das
Feuer
brannte,
ich
entzünde
schnell,
bekomme
Desire
quick
high
on
the
ice
hit
lier
for
a
nice
fix
Verlangen,
high
auf
dem
Eis,
Lügner
für
einen
schnellen
Kick
Now
the
dice
hits
gambling
a
nice
kid,
Jetzt
trifft
der
Würfel,
ein
nettes
Kind
verspielt
es,
Couldn't
handle
the
full
weights
anvil,
rambling,
Konnte
das
volle
Gewicht
des
Ambosses
nicht
tragen,
faselt,
Scrambling
his
brains
small
sample,
Verdreht
sein
Gehirn,
kleine
Probe,
Turns
to
a
handful,
he
can't
handle
the
pain
Wird
zu
einer
Handvoll,
er
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen
Ample
will
gain
from
his
lesson,
Viele
werden
aus
seiner
Lektion
lernen,
When
the
meds
done
all
that's
left
Wenn
die
Medikamente
alles
getan
haben,
was
übrig
bleibt,
Son
his
depression
he
was
head
strong
Ist
seine
Depression,
er
war
willensstark
Now
that
shot
gun
barrels
like
Preston
when
Jetzt,
wo
der
Lauf
der
Schrotflinte
wie
Preston
ist,
wenn
It
sets
off
all
that's
left
is
my
death
song
Sie
losgeht,
ist
alles,
was
übrig
bleibt,
mein
Todeslied
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
why
the
good
die
young
man
suffering
sucks
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
warum
sterben
die
Guten
jung,
Mann,
Leiden
ist
scheiße
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
if
your
spirits
so
free
fly
back
to
us
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
wenn
dein
Geist
so
frei
ist,
flieg
zurück
zu
uns
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
don't
hold
back
your
actions
just
erupt
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
halt
deine
Taten
nicht
zurück,
brich
einfach
aus
Ashes
to
ashes
back
to
dust
again
we
set
em
free
in
the
gust
of
wind
Asche
zu
Asche,
zurück
zu
Staub,
wir
lassen
sie
frei
im
Windstoß
I
know
ya,
hold
back
but
it's
hard
to
Ich
weiß,
du
hältst
dich
zurück,
aber
es
ist
schwer
zu
Hide
I
understand
no
mans
to
hard
to
cry
Verbergen,
ich
verstehe,
kein
Mann
ist
zu
hart
zum
Weinen
The
darkest
skies,
Die
dunkelsten
Himmel,
Stare
and
I'm
asking
why
did
you
take
him
to
the
after
life
Ich
starre
und
frage,
warum
hast
du
ihn
ins
Jenseits
gebracht
Disasters
vibe,
Katastrophenstimmung,
Mixed
with
a
Grevis
flow
I'll
never
leave
yas
my
feet
are
froze
Gemischt
mit
einem
Grevis-Flow,
ich
werde
dich
nie
verlassen,
meine
Füße
sind
gefroren
You
need
ya
bros,
Du
brauchst
deine
Brüder,
In
times
like
this
and
I
need
my
dro
help
me
rhyme
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
und
ich
brauche
meinen
Stoff,
hilf
mir,
so
zu
reimen
Minds
like
twisted
bombed
im
in
unity,
Mein
Verstand
ist
wie
verdreht,
ich
bin
in
Einheit,
I
know
we
miss
him
a
stronger
community
is
built
only
appeal
Ich
weiß,
wir
vermissen
ihn,
eine
stärkere
Gemeinschaft
wird
nur
aufgebaut
From
a
huge
lose,
make
you
realise
few
friends
that
you
do
got
Durch
einen
großen
Verlust,
lass
dir
bewusst
werden,
welche
wenigen
Freunde
du
hast
Whos
got
marijuana,
Mary
Jane,
need
a
hit
can't
bare
the
pain,
Wer
hat
Marihuana,
Mary
Jane,
brauche
einen
Zug,
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
Not
here
for
fame,
Nicht
hier
für
Ruhm,
I'm
not
here
for
a
piece
of
change
Ich
bin
nicht
hier
für
ein
bisschen
Kleingeld
For
me
and
you
to
release
this
pain
Damit
ich
und
du
diesen
Schmerz
loslassen
können
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
why
the
good
die
young
man
suffering
sucks
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
warum
sterben
die
Guten
jung,
Mann,
Leiden
ist
scheiße
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
if
your
spirits
so
free
fly
back
to
us
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
wenn
dein
Geist
so
frei
ist,
flieg
zurück
zu
uns
Ashes
to
ashes
dust
to
dust
don't
hold
back
your
actions
just
erupt
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub,
halt
deine
Taten
nicht
zurück,
brich
einfach
aus
Ashes
to
ashes
back
to
dust
again
we
set
em
free
in
the
gust
of
wind
Asche
zu
Asche,
zurück
zu
Staub,
wir
lassen
sie
frei
im
Windstoß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mr. grevis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.