Mr Han"s - PILE A L’HEURE - traduction des paroles en anglais

PILE A L’HEURE - Mr Han"straduction en anglais




PILE A L’HEURE
RIGHT ON TIME
J'avais pris du retard
I was running late
Mais j'ai toujours eu un coup d'avance
But I've always been one step ahead
Ce qui me donne envie de dire que
Which makes me want to say that
Je suis pile à l'heure
I'm right on time
(Pile à l'heure)
(Right on time)
Pile à l'heure,pile
Right on time, right
Je suis Pile à l'heure
I'm right on time
Pile à l'heure
Right on time
Nah nah nahhh
Nah nah nahhh
Pile à l'heure
Right on time
Je suis Pile à l'heure, pile
I'm right on time, right
Pile à l'heure
Right on time
Bah nah nahhhh
Nah nah nahhhh
Mon obsession pour le temps qui passe Ne date pas d'hier
My obsession with time passing Isn't new, girl
Je cherche à marcher dans des traces Qui me sont familières
I'm trying to walk in footsteps That are familiar to me
Je fais comme si j'avais le temps Tout le temps devant moi
I act like I have all the time in the world
A chaque fois que je fais des plans J'en fais pas le quart
Every time I make plans I only do a quarter of them
A chacun son rythme, le mien est lent
Everyone has their own rhythm, mine is slow
Je suis pas du genre, à sauter sans prendre de l'élan
I'm not the type to jump without a running start
C'est dans mes objectifs de rester patient
It's in my objectives to stay patient
On est loin de l'âge du bilan
We're far from the age of assessment
Tout va trop vite, on essaie de vivre, à mille à l'heure Moi je serai pile à l'heure
Everything's going too fast, we're trying to live life in the fast lane, but I'll be right on time
Avancer dans le sens de la file
Moving forward in the queue
Nah, je vise ailleurs
Nah, I'm aiming elsewhere
Les regrets ne mènent nulle part
Regrets don't lead anywhere
Peu importe si tu loupes
It doesn't matter if you miss
La tête du train qui passe
The head of the passing train
Tu prendras le bon wagon en route
You'll catch the right car along the way
Certains avancent en ligne droite mais
Some move in a straight line, but
J'ai choisi le slalom
I chose the slalom
Pas pressé pour la ligne d'arrivée
Not in a hurry for the finish line
Je n'ai qu'une seule vie d'homme
I only have one life to live
Refrain
Chorus
J'avais pris du retard
I was running late
Mais j'ai toujours eu un coup d'avance
But I've always been one step ahead
Ce qui me donne envie de dire que
Which makes me want to say that
Je suis pile à l'heure
I'm right on time
(Pile à l'heure)
(Right on time)
Pile à l'heure,pile
Right on time, right
Je suis Pile à l'heure
I'm right on time
Pile à l'heure
Right on time
Nah nah nahhh
Nah nah nahhh
Pile à l'heure
Right on time
Je suis Pile à l'heure, pile
I'm right on time, right
Pile à l'heure
Right on time
Bah nah nahhhh
Nah nah nahhhh
Mon temps est précieux
My time is precious
J'apprécie ceux qui me mettent pas la pression
I appreciate those who don't pressure me, girl
Prend rien au sérieux
Don't take anything seriously
Mais fais tout ce que je peux pour les faire au mieux
But do everything I can to do them the best I can
Yeux dans les yeux
Eye to eye
Libre comme les oiseaux dans les cieux
Free as a bird in the sky
J'arrive et repart quand je veux
I come and go as I please
Pile à la bonne heure, oui monsieur
Right on time, yes sir
Le stress et tout le reste
The stress and everything else
Je regarde brûler dans le feu
I watch it burn in the fire
L'espèce humaine, god bless
The human race, God bless
Une bougie de plus, C'est le jeu
One more candle, that's the game
Organiser mon espace temps
Organizing my space-time
Je m'inspire de mes enfants
I'm inspired by my children
Jamais de montre dans le cerveau
Never a watch in the brain
Mais toujours ce temps d'avance
But always that time ahead
Le temps c'est de l'argent, c'est ce qu'on di
Time is money, that's what they say
On bosse à plein temps, en CDI
We work full-time, permanent contracts
On passe notre temps à le revendre tout le temps (réfléchit)
We spend our time reselling it all the time (think about it)
Ne plus s'en rendre compte, ça va un temps
Not realizing it anymore, it's okay for a while
Refrain
Chorus
J'avais pris du retard
I was running late
Mais j'ai toujours eu un coup d'avance
But I've always been one step ahead
Ce qui me donne envie de dire que
Which makes me want to say that
Je suis pile à l'heure
I'm right on time
(Pile à l'heure)
(Right on time)
Pile à l'heure,pile
Right on time, right
Je suis Pile à l'heure
I'm right on time
Pile à l'heure
Right on time
Nah nah nahhh
Nah nah nahhh
Pile à l'heure
Right on time
Je suis Pile à l'heure, pile
I'm right on time, right
Pile à l'heure
Right on time
Bah nah nahhhh
Nah nah nahhhh





Writer(s): Narainen Hansley, Pierre Luga, Rivenq Alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.