Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PILE A L’HEURE
RIGHT ON TIME
J'avais
pris
du
retard
I
was
running
late
Mais
j'ai
toujours
eu
un
coup
d'avance
But
I've
always
been
one
step
ahead
Ce
qui
me
donne
envie
de
dire
que
Which
makes
me
want
to
say
that
Je
suis
pile
à
l'heure
I'm
right
on
time
(Pile
à
l'heure)
(Right
on
time)
Pile
à
l'heure,pile
Right
on
time,
right
Je
suis
Pile
à
l'heure
I'm
right
on
time
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Nah
nah
nahhh
Nah
nah
nahhh
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Je
suis
Pile
à
l'heure,
pile
I'm
right
on
time,
right
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Bah
nah
nahhhh
Nah
nah
nahhhh
Mon
obsession
pour
le
temps
qui
passe
Ne
date
pas
d'hier
My
obsession
with
time
passing
Isn't
new,
girl
Je
cherche
à
marcher
dans
des
traces
Qui
me
sont
familières
I'm
trying
to
walk
in
footsteps
That
are
familiar
to
me
Je
fais
comme
si
j'avais
le
temps
Tout
le
temps
devant
moi
I
act
like
I
have
all
the
time
in
the
world
A
chaque
fois
que
je
fais
des
plans
J'en
fais
pas
le
quart
Every
time
I
make
plans
I
only
do
a
quarter
of
them
A
chacun
son
rythme,
le
mien
est
lent
Everyone
has
their
own
rhythm,
mine
is
slow
Je
suis
pas
du
genre,
à
sauter
sans
prendre
de
l'élan
I'm
not
the
type
to
jump
without
a
running
start
C'est
dans
mes
objectifs
de
rester
patient
It's
in
my
objectives
to
stay
patient
On
est
loin
de
l'âge
du
bilan
We're
far
from
the
age
of
assessment
Tout
va
trop
vite,
on
essaie
de
vivre,
à
mille
à
l'heure
Moi
je
serai
pile
à
l'heure
Everything's
going
too
fast,
we're
trying
to
live
life
in
the
fast
lane,
but
I'll
be
right
on
time
Avancer
dans
le
sens
de
la
file
Moving
forward
in
the
queue
Nah,
je
vise
ailleurs
Nah,
I'm
aiming
elsewhere
Les
regrets
ne
mènent
nulle
part
Regrets
don't
lead
anywhere
Peu
importe
si
tu
loupes
It
doesn't
matter
if
you
miss
La
tête
du
train
qui
passe
The
head
of
the
passing
train
Tu
prendras
le
bon
wagon
en
route
You'll
catch
the
right
car
along
the
way
Certains
avancent
en
ligne
droite
mais
Some
move
in
a
straight
line,
but
J'ai
choisi
le
slalom
I
chose
the
slalom
Pas
pressé
pour
la
ligne
d'arrivée
Not
in
a
hurry
for
the
finish
line
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
d'homme
I
only
have
one
life
to
live
J'avais
pris
du
retard
I
was
running
late
Mais
j'ai
toujours
eu
un
coup
d'avance
But
I've
always
been
one
step
ahead
Ce
qui
me
donne
envie
de
dire
que
Which
makes
me
want
to
say
that
Je
suis
pile
à
l'heure
I'm
right
on
time
(Pile
à
l'heure)
(Right
on
time)
Pile
à
l'heure,pile
Right
on
time,
right
Je
suis
Pile
à
l'heure
I'm
right
on
time
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Nah
nah
nahhh
Nah
nah
nahhh
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Je
suis
Pile
à
l'heure,
pile
I'm
right
on
time,
right
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Bah
nah
nahhhh
Nah
nah
nahhhh
Mon
temps
est
précieux
My
time
is
precious
J'apprécie
ceux
qui
me
mettent
pas
la
pression
I
appreciate
those
who
don't
pressure
me,
girl
Prend
rien
au
sérieux
Don't
take
anything
seriously
Mais
fais
tout
ce
que
je
peux
pour
les
faire
au
mieux
But
do
everything
I
can
to
do
them
the
best
I
can
Yeux
dans
les
yeux
Eye
to
eye
Libre
comme
les
oiseaux
dans
les
cieux
Free
as
a
bird
in
the
sky
J'arrive
et
repart
quand
je
veux
I
come
and
go
as
I
please
Pile
à
la
bonne
heure,
oui
monsieur
Right
on
time,
yes
sir
Le
stress
et
tout
le
reste
The
stress
and
everything
else
Je
regarde
brûler
dans
le
feu
I
watch
it
burn
in
the
fire
L'espèce
humaine,
god
bless
The
human
race,
God
bless
Une
bougie
de
plus,
C'est
le
jeu
One
more
candle,
that's
the
game
Organiser
mon
espace
temps
Organizing
my
space-time
Je
m'inspire
de
mes
enfants
I'm
inspired
by
my
children
Jamais
de
montre
dans
le
cerveau
Never
a
watch
in
the
brain
Mais
toujours
ce
temps
d'avance
But
always
that
time
ahead
Le
temps
c'est
de
l'argent,
c'est
ce
qu'on
di
Time
is
money,
that's
what
they
say
On
bosse
à
plein
temps,
en
CDI
We
work
full-time,
permanent
contracts
On
passe
notre
temps
à
le
revendre
tout
le
temps
(réfléchit)
We
spend
our
time
reselling
it
all
the
time
(think
about
it)
Ne
plus
s'en
rendre
compte,
ça
va
un
temps
Not
realizing
it
anymore,
it's
okay
for
a
while
J'avais
pris
du
retard
I
was
running
late
Mais
j'ai
toujours
eu
un
coup
d'avance
But
I've
always
been
one
step
ahead
Ce
qui
me
donne
envie
de
dire
que
Which
makes
me
want
to
say
that
Je
suis
pile
à
l'heure
I'm
right
on
time
(Pile
à
l'heure)
(Right
on
time)
Pile
à
l'heure,pile
Right
on
time,
right
Je
suis
Pile
à
l'heure
I'm
right
on
time
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Nah
nah
nahhh
Nah
nah
nahhh
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Je
suis
Pile
à
l'heure,
pile
I'm
right
on
time,
right
Pile
à
l'heure
Right
on
time
Bah
nah
nahhhh
Nah
nah
nahhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narainen Hansley, Pierre Luga, Rivenq Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.