Mr Hudson - Straight No Chaser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr Hudson - Straight No Chaser




Straight no chaser
Прям никакого охотника
We don't waste our time on fakeness
Мы не тратим время на притворство.
One glass, one shot is all it takes us
Один бокал, одна рюмка - это все, что нам нужно.
Better this than fade away, fade away
Лучше это, чем исчезнуть, исчезнуть.
So our story goes this empty city
Так гласит наша история этот пустой город
Crowded skies are clearing but I'm lonesome, lonesome
Переполненные небеса проясняются, но мне одиноко, одиноко.
No, bring on the night, there's work a plenty
Нет, приходи ночью, работы много.
Fluorescent lamps are passing in slow motion
Флуоресцентные лампы проходят в замедленной съемке.
Only I will wander, only I can leave
Только я буду скитаться, только я могу уйти.
Straight no chaser
Прям никакого охотника
We don't waste our time on fakeness
Мы не тратим время на притворство.
One glass, one shot is all it takes us
Один бокал, одна рюмка - это все, что нам нужно.
Better this than fade away, oh, fade away
Лучше это, чем исчезнуть, о, исчезнуть.
So we set the scene, a sea of faces
Итак, мы создали сцену, море лиц.
Laser eyes are watching as we close in, close in
Лазерные глаза наблюдают, как мы приближаемся, приближаемся.
Don't play innocent, I know your thinking
Не притворяйся невинным, я знаю, о чем ты думаешь.
You're chasing conversation out of focus
Ты отвлекаешься от разговора.
Only I will wander, only I can leave
Только я буду скитаться, только я могу уйти.
Straight no chaser
Прям никакого охотника
We don't waste our time on fakeness, no
Мы не тратим время на притворство, нет.
One glass, one shot is all it takes us
Один бокал, одна рюмка - это все, что нам нужно.
Better this than fade away, oh, fade away
Лучше это, чем исчезнуть, о, исчезнуть.
Straight no chaser
Прям никакого охотника
We don't waste our time on fakeness
Мы не тратим время на притворство.
One glass, one shot is all it takes us
Один бокал, одна рюмка - это все, что нам нужно.
Better this than fade away, fade away
Лучше это, чем исчезнуть, исчезнуть.
Fade away, fade away
Исчезни, исчезни ...





Writer(s): Jeymes Samuel, Ben Hudson Mcildowie, James Poyser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.