Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Auf den Captain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Auf den Captain




Auf den Captain
За капитана
Ich hab mein Geld sinnlos verschleudert
Я бездумно промотал свои деньги
Beim Würfeln und Mau-Mau
За костями и в "Мау-Мау"
Fort ist meine Heuer
Пропали мои денежки
Und fort ist meine Frau
И пропала моя жена
Im Brot fehlt's nicht an Maden
В хлебе полно червей
Unter Deck dafür an Luft
А на палубе не хватает воздуха
Ich hab Läuse in den Haaren
У меня вши в волосах
Und Hausverbot im Puff
И запрет на вход в бордель
Doch steh'n wir mit dem Rücken zur Wand
Но если мы прижаты к стене
Nehm' wir selber unser Glück in die Hand
Мы сами возьмем свою судьбу в свои руки
Wir trinken ein' auf den Captain und ein' auf das Schiff
Мы пьем за капитана и за корабль
Ein' für jeden, der über die Planke lief
За каждого, кто шел по доске
Wir trinken ein' auf die Weiber und ein' auf Mama
Мы пьем за женщин и за маму
Vielleicht sind wir bald nicht mehr da
Возможно, скоро нас здесь не будет
Wir trinken ein' auf die Meere und ein' auf die Crew
Мы пьем за моря и за команду
Ein' auf uns und ein' auf die Liebe dazu
За нас и за любовь к этому
Wir trinken drei auf die drei Männer ohne Moral
Мы пьем трижды за трех мужчин без морали
Und dann machen wir das noch mal
А потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Es kommen nur noch schiefe Töne
Из моей шарманки доносятся
Aus der Quetschkommode raus
Только фальшивые ноты
Verbogen sind die Flöten
Флейты погнуты
Und die Leute buh'n mich aus
И люди освистывают меня
Und selbst wenn das anders wäre
И даже если бы все было иначе
Fette Beute bleibt mir kaum
Мне мало что достанется
Denn das Gold kriegt Mister Hurley
Ведь золото получает Мистер Херли
Und Morgan kriegt die Frau'n
А Морган получает женщин
Und wiegt so schwer auch meines Schicksals Joch
И как бы ни было тяжело мое бремя
Die eine Hoffnung bleibt mir immer noch
Одна надежда у меня все еще остается
Wir trinken ein' auf den Captain und ein' auf das Schiff
Мы пьем за капитана и за корабль
Ein' für jeden, der über die Planke lief
За каждого, кто шел по доске
Wir trinken ein' auf die Weiber und ein' auf Mama
Мы пьем за женщин и за маму
Vielleicht sind wir bald nicht mehr da
Возможно, скоро нас здесь не будет
Wir trinken ein' auf die Meere und ein' auf die Crew
Мы пьем за моря и за команду
Ein' auf uns und ein' auf die Liebe dazu
За нас и за любовь к этому
Wir trinken drei auf die drei Männer ohne Moral
Мы пьем трижды за трех мужчин без морали
Und dann machen wir das noch mal
А потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Neulich hing ich in der Matte
Недавно я валялся в гамаке
Um ein Sonnenbad zu nehmen
Чтобы принять солнечные ванны
Seh jetzt aus wie eine Krabbe
Теперь выгляжу как краб
Ich vergaß mich einzucremen
Я забыл намазаться кремом
Ich wär gern wir Captain Blackbeard
Я хотел бы быть как капитан Черная Борода
Ein gefürchteter Pirat
Грозный пират
Doch auf meiner Oberlippe
Но на моей верхней губе
Wächst mehr Federflaum als Bart
Растет больше пуха, чем бороды
Doch ist dein Leben Agonie und Qual
Но если твоя жизнь - агония и мука
Dann ist die gleiche Lösung jedes Mal
Тогда решение всегда одно
Wir trinken ein' auf den Captain und ein' auf das Schiff
Мы пьем за капитана и за корабль
Ein' für jeden, der über die Planke lief
За каждого, кто шел по доске
Wir trinken ein' auf die Weiber und ein' auf Mama
Мы пьем за женщин и за маму
Vielleicht sind wir bald nicht mehr da
Возможно, скоро нас здесь не будет
Wir trinken ein' auf die Meere und ein' auf die Crew
Мы пьем за моря и за команду
Ein' auf uns und ein' auf die Liebe dazu
За нас и за любовь к этому
Wir trinken drei auf die drei Männer ohne Moral
Мы пьем трижды за трех мужчин без морали
Und dann machen wir das noch mal
А потом мы сделаем это еще раз
Seid ihr auf Grund gelaufen
Сел на мель?
Ist das ein Grund zum Saufen
Это повод выпить!
Der Laderaum ist leer?
Трюм пуст?
Füll dich selbst umso mehr
Наполни себя еще больше!
Hast du trock'ne Lippen
Губы пересохли?
Ist es Zeit einen zu kippen
Самое время опрокинуть стаканчик!
Und wenn du'n Kater hast:
А если у тебя похмелье:
Zeit für Schnaps
Время для выпивки!
Wenn der Regen dich ertränkt
Когда дождь тебя топит
Wenn die Sonne dich versengt
Когда солнце тебя сжигает
Ist dein Papagei gestorben
Если твой попугай умер
Macht dein Leberwert dir Sorgen
Если тебя беспокоит твоя печень
Im Morgengrau'n, im Abendrot,
На рассвете, на закате,
Beim Frühstück, Mittag, Abendbrot
За завтраком, обедом, ужином
Wenn du dich ungewollt vermehrst
Если ты неожиданно размножился
Wenn du die Pulveraffen hörst
Если ты слышишь Пульвераффен
Wenn du bald die Beherrschung verlierst:
Если ты скоро потеряешь контроль:
Cheers!
Ваше здоровье!
Wir trinken ein' auf den Captain und ein' auf das Schiff
Мы пьем за капитана и за корабль
Ein' für jeden, der über die Planke lief
За каждого, кто шел по доске
Wir trinken ein' auf die Weiber und ein' auf Mama
Мы пьем за женщин и за маму
Vielleicht sind wir bald nicht mehr da
Возможно, скоро нас здесь не будет
Ein' auf die Meere und ein' auf die Crew
За моря и за команду
Ein' auf uns und ein' auf die Liebe dazu
За нас и за любовь к этому
Wir trinken drei auf die drei Männer ohne Moral
Мы пьем трижды за трех мужчин без морали
Und dann machen wir das noch mal
А потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз
Und...
И...
Dann machen wir das noch mal
Потом мы сделаем это еще раз





Writer(s): Simon Erichsen,, Johannes Erichsen, Esther Erichsen, Christoph Erichsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.