Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Hol uns der Teufel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Hol uns der Teufel




Hol uns der Teufel
Hell's Champion
Verdammt und Verloren
Damned and Lost
Gejagt und gehasst
Hunted and hated
Wir haben unsere Changes auf Erlösung verpasst
Our Chances of Salvation we wasted
Dem Schiff und die der Crew bleibt das jenseits verwehrt
For the ship and her crew no afterlife is granted
Jetzt fahren wir rastlos und ewig auf Meer
So we sail restless and aimlessly forever at sea
Jahrhunderte stehe ich am Ruder
Centuries I stand by the rudder
So grausam und kalt wie die See
As cold and fierce as the sea
Der Käpten ist Schlafens Bruder
The captain is brother to slumber
Die Crew sind verlorene Selen
The crew lost souls they be
Kein Messer kann mich mehr verletzten
No blade can harm me now
Ich werden nicht mehr trunkent vom Wein
I'll not grow drunk on rum again
Das Segel am Mast henkt in Pfetzen
The sail on the mast hangs in fetters
So wie meine Haut vom Gebein
As my skin hangs from my bones
Die Sünden meines Lebens halten mich in festen Griff
The sins of my life keep a firm grip on me
Die Hölle ist der Himmel im zu diesem Schiff
Hell is Heaven compared to this ship
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Verdammt und Verloren
Damned and Lost
Gejagt und gehasst
Hunted and hated
Wir haben unsere Changes auf Erlösung verpasst
Our Chances of Salvation we wasted
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Dem Schiff und die der Crew bleibt das Jenseits verwehrt
For the ship and her crew no afterlife is granted
Jetzt fahren wir rastlos und ewig auf Meer
So we sail restless and aimlessly forever at sea
Verflucht hier im Nass zu verfaulen bis man uns Gnade gewehrt
Cursed here in the water, to rot, until mercy be granted
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Ich führte ein sündhaftes Leben
I led a life of sin
Ich zockte und horte und stahl
I gambled, I hoarded, and I stole
Der Teufel wollte es mir nicht vergeben
The Devil would not forgive me for it
Jetzt muss ich den Preis dafür zahlen
Now I must pay the price
Der Seeleute Selen zu rauben
To steal the souls of sailors
Dass ist meine furchtbare Pflicht
That's my horrible task
Ich will an die Hoffnung noch glauben
I want to still believe in hope
Doch am Meeresgrund gibt es kein Licht
But there's no light at the bottom of the sea
Die Sünden meines Lebens halten mich in festen Griff
The sins of my life keep a firm grip on me
Die Hölle ist der Himmel im zu diesem Schiff
Hell is Heaven compared to this ship
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Verdammt und Verloren
Damned and Lost
Gejagt und gehasst
Hunted and hated
Wir haben unsere Changes auf Erlösung verpasst
Our Chances of Salvation we wasted
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Dem Schiff und die der Crew bleibt das Jenseits verwehrt
For the ship and her crew no afterlife is granted
Jetzt fahren wir rastlos und ewig auf Meer
So we sail restless and aimlessly forever at sea
Verflucht hier im Nass zu verfaulen bis man uns Gnade gewehrt
Cursed here in the water, to rot, until mercy be granted
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Ja-Ar, hisst die Top und Bramsegel, Männer
A-Ar. Hoist the tops and top gallant sails, men
Heute geht es ein letztes Mal abwärts
For today we make one final descent
Komm wir fahren hinab zur Hölle
Come, we descend to Hell
Schrein dem Teufel ins Gesicht
To scream in the Devil's face
Jetzt komm uns endlich holen
Come meet your match my friend
Denn ansonsten holen wir dich
Or we'll be forced to fetch you
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Verdammt und Verloren
Damned and Lost
Gejagt und gehasst
Hunted and hated
Wir haben unsere Changes auf Erlösung verpasst
Our Chances of Salvation we wasted
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Dem Schiff und die der Crew bleibt das Jenseits verwehrt
For the ship and her crew no afterlife is granted
Jetzt fahren wir rastlos und ewig auf Meer
So we sail restless and aimlessly forever at sea
Verflucht hier im Nass zu verfaulen bis man uns Gnade gewehrt
Cursed here in the water, to rot, until mercy be granted
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us
Hol uns der Teufel
May the Devil come for us





Writer(s): Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.