Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Hol uns der Teufel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol uns der Teufel
Забери нас, дьявол
Verdammt
und
Verloren
Прокляты
и
потеряны
Gejagt
und
gehasst
Преследуемы
и
ненавидимы
Wir
haben
unsere
Changes
auf
Erlösung
verpasst
Мы
упустили
свой
шанс
на
искупление,
милая
Dem
Schiff
und
die
der
Crew
bleibt
das
jenseits
verwehrt
Кораблю
и
команде
отказано
в
загробной
жизни
Jetzt
fahren
wir
rastlos
und
ewig
auf
Meer
Теперь
мы
вечно
и
беспокойно
бороздим
море
Jahrhunderte
stehe
ich
am
Ruder
Века
я
стою
у
руля
So
grausam
und
kalt
wie
die
See
Жестокий
и
холодный,
как
море
Der
Käpten
ist
Schlafens
Bruder
Капитан
— брат
сна
Die
Crew
sind
verlorene
Selen
Команда
— потерянные
души
Kein
Messer
kann
mich
mehr
verletzten
Никакой
нож
меня
больше
не
ранит
Ich
werden
nicht
mehr
trunkent
vom
Wein
Я
больше
не
пьянею
от
вина
Das
Segel
am
Mast
henkt
in
Pfetzen
Парус
на
мачте
висит
в
клочьях
So
wie
meine
Haut
vom
Gebein
Как
моя
кожа
на
костях
Die
Sünden
meines
Lebens
halten
mich
in
festen
Griff
Грехи
моей
жизни
держат
меня
в
крепкой
хватке
Die
Hölle
ist
der
Himmel
im
zu
diesem
Schiff
Ад
– это
рай
по
сравнению
с
этим
кораблем
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Verdammt
und
Verloren
Прокляты
и
потеряны
Gejagt
und
gehasst
Преследуемы
и
ненавидимы
Wir
haben
unsere
Changes
auf
Erlösung
verpasst
Мы
упустили
свой
шанс
на
искупление,
дорогая
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Dem
Schiff
und
die
der
Crew
bleibt
das
Jenseits
verwehrt
Кораблю
и
команде
отказано
в
загробной
жизни
Jetzt
fahren
wir
rastlos
und
ewig
auf
Meer
Теперь
мы
вечно
и
беспокойно
бороздим
море
Verflucht
hier
im
Nass
zu
verfaulen
bis
man
uns
Gnade
gewehrt
Прокляты
гнить
в
этой
влаге,
пока
нам
не
будет
дарована
милость
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Ich
führte
ein
sündhaftes
Leben
Я
вел
греховную
жизнь
Ich
zockte
und
horte
und
stahl
Я
играл,
копил
и
крал
Der
Teufel
wollte
es
mir
nicht
vergeben
Дьявол
не
хотел
меня
прощать
Jetzt
muss
ich
den
Preis
dafür
zahlen
Теперь
я
должен
заплатить
за
это
Der
Seeleute
Selen
zu
rauben
Грабить
души
моряков
Dass
ist
meine
furchtbare
Pflicht
Это
мой
ужасный
долг
Ich
will
an
die
Hoffnung
noch
glauben
Я
все
еще
хочу
верить
в
надежду
Doch
am
Meeresgrund
gibt
es
kein
Licht
Но
на
дне
моря
нет
света
Die
Sünden
meines
Lebens
halten
mich
in
festen
Griff
Грехи
моей
жизни
держат
меня
в
крепкой
хватке
Die
Hölle
ist
der
Himmel
im
zu
diesem
Schiff
Ад
– это
рай
по
сравнению
с
этим
кораблем
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Verdammt
und
Verloren
Прокляты
и
потеряны
Gejagt
und
gehasst
Преследуемы
и
ненавидимы
Wir
haben
unsere
Changes
auf
Erlösung
verpasst
Мы
упустили
свой
шанс
на
искупление,
красотка
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Dem
Schiff
und
die
der
Crew
bleibt
das
Jenseits
verwehrt
Кораблю
и
команде
отказано
в
загробной
жизни
Jetzt
fahren
wir
rastlos
und
ewig
auf
Meer
Теперь
мы
вечно
и
беспокойно
бороздим
море
Verflucht
hier
im
Nass
zu
verfaulen
bis
man
uns
Gnade
gewehrt
Прокляты
гнить
в
этой
влаге,
пока
нам
не
будет
дарована
милость
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Ja-Ar,
hisst
die
Top
und
Bramsegel,
Männer
Йо-хо-хо,
поднять
все
паруса,
ребята
Heute
geht
es
ein
letztes
Mal
abwärts
Сегодня
мы
в
последний
раз
идем
ко
дну
Komm
wir
fahren
hinab
zur
Hölle
Давай
спустимся
в
ад
Schrein
dem
Teufel
ins
Gesicht
Крикнем
дьяволу
в
лицо
Jetzt
komm
uns
endlich
holen
Давай,
наконец,
забери
нас
Denn
ansonsten
holen
wir
dich
А
не
то
мы
заберем
тебя
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Verdammt
und
Verloren
Прокляты
и
потеряны
Gejagt
und
gehasst
Преследуемы
и
ненавидимы
Wir
haben
unsere
Changes
auf
Erlösung
verpasst
Мы
упустили
свой
шанс
на
искупление,
милашка
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Dem
Schiff
und
die
der
Crew
bleibt
das
Jenseits
verwehrt
Кораблю
и
команде
отказано
в
загробной
жизни
Jetzt
fahren
wir
rastlos
und
ewig
auf
Meer
Теперь
мы
вечно
и
беспокойно
бороздим
море
Verflucht
hier
im
Nass
zu
verfaulen
bis
man
uns
Gnade
gewehrt
Прокляты
гнить
в
этой
влаге,
пока
нам
не
будет
дарована
милость
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Hol
uns
der
Teufel
Забери
нас,
дьявол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.