Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Nüchtern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Nüchtern




Nüchtern
Sober
Ich bin der einäugige Morgan
I be one-eyed Morgan
Ein Pirat, wie er im Buche steht
A pirate, as written in the book
Doch Räuber, Plündern und das Morden
But plundering, looting, and murdering
Das reicht noch nicht zur Authentizität
That's not enough for authenticity
Ich trage Dreispitz und Augenklappe
I wear a tricorn and an eye patch
Und hab so manchen Spanier schon verkloppt
And I've defeated many a Spaniard
Doch gibt's noch diese kleine dumme Sache
But there's still this one silly thing
Wegen der mich meine Mannschaft immer mobbt
My crew always makes fun of me because of it
Ihr meint, ich spinn' ja wohl
I know you wonder what it is
Ich trink kein Alkohol
I don't drink alcohol
Mit wachsender Leidenschaft
With growing passion
Literweise Apfelsaft
Liters of apple juice
Denn ich bin nüchtern
Because I'm sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Schaalalalalalalalala
La-la-la-la-la-la
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern, nüchtern schalalalala
Sober, sober la-la-la-la
Ja, wenn ich einmal ein' im Tee hab
Yeah, if I once have a drink
Dann ist das höchstens Milch
It's at most milk
Ich hab 'nen Flachmann mit Traubensaft im Seesack
I have a flask with grape juice in my duffel bag
Das ist gut für Leber, Herz und Milz
That's good for the liver, heart, and spleen
"Ey Morgan, willst'n Schluck von mei'm Met ham'?"
"Yo Morgan, do you want a sip of my mead?"
Das lallen die mir ständig ins Gesicht
They always babble that in my face
"Nein Danke
"No, thanks
Ich muss noch seefahr'n"
I still have to sail"
Sag ich dann, doch das verstehn die immer nicht
That's what I always say, but they never seem to get it
Statt Whiskey und Blue Curaccao
Instead of whiskey and Blue Curaçao
Nur fettarme Milch und Kakao
Only low-fat milk and cocoa
Ich bleib lieber klar im Geisteeeee
I'd rather stay clear in the head
Gacon, bitte noch einen Eisteeeeee
Gacon, please another iced tea
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Schaalalalalalalalala
La-la-la-la-la-la
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern
Sober
Nüchtern, nüchtern schalalalala
Sober, sober la-la-la-la
Und blau werd' ich nur, wenn ich die Luft anhalte, Luft anhalte, ... oder ich erfrier
And I only turn blue when I hold my breath, hold my breath, ... or I freeze
Ihr sagt jetzt sicherlich
You are probably thinking
"Hör mal, verarscht du mich"
"Listen, are you messing with me"
Doch das, was ich nicht sauf
But what I don't drink
Das holen wir wieder auf
We drink again
Und darum Prosit (Prosit)
And therefore cheers (cheers)
Stößchen (Stößchen)
Bottoms up (bottoms up)





Writer(s): Christoph Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.