Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Shiver Me Timbers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Shiver Me Timbers




Shiver Me Timbers
Дрожь по моей древесине
Shiver my timbers, shiver my soul
Дрожь по моей древесине, дрожь по моей душе,
Yo ho, heave ho
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
There are men whose hearts as black as coal
Есть люди, чьи сердца черны, как уголь,
Yo ho, heave ho
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
And they sailed their ship 'cross the ocean blue
И они плыли на своем корабле по синему океану,
A bloodthirsty captain and a cutthroat crew.
Кровожадный капитан и головорезы-матросы.
It's as dark a tale as was ever told
Это самая мрачная история из всех когда-либо рассказанных,
Of the lust for treasure and the love of gold...
О жажде сокровищ и любви к золоту...
Shiver my timbers, shiver my sides
Дрожь по моей древесине, дрожь по моим бокам,
Yo ho, heave ho
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
There are hungers as strong as the wind and tides
Есть желания, сильные, как ветер и приливы,
Yo ho, heave ho
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
And those buccaneers drowned there sins in rum
И эти буканьеры топили свои грехи в роме,
The devil himself would have to call them scum!
Сам дьявол назвал бы их подонками!
Every man on board would have killed his mate for a bag of
Каждый на борту убил бы своего товарища за мешок
Guineas or a piece of eight, a piece of eight, a piece of eight
гиней или за золотой, золотой, золотой
Five, six, seven, eight
Пять, шесть, семь, восемь
Hulla wacka, ulla wacka, something not right
Халла вака, улла вака, что-то не так,
Many wicked, icky things gonna happen tonight
Много злых, мерзких вещей произойдет сегодня ночью,
Hulla wacka, moola wacka, sailor man, beware
Халла вака, мула вака, моряк, берегись,
When de money in de ground, there's murder in the air,
Когда деньги в земле, в воздухе витает убийство,
Murder in the air.
Убийство в воздухе.
One more time now
Ещё разок
Shiver my timbers, shiver my bones
Дрожь по моей древесине, дрожь по моим костям,
Yo ho, heave ho
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
There are secrets that sleep with old Davy Jones
Есть тайны, которые спят со старым Дэйви Джонсом,
Yo ho, heave ho
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
When the mainsail's set and the anchor's weighed
Когда грот поднят, а якорь взвешен,
There's no turning back from any course that's laid
Нет пути назад с любого проложенного курса,
And when greed and villainy sail the sea,
И когда жадность и злодейство бороздят море,
You can bet your boots there'll be treachery (Laughter)
Можешь поспорить, что будет предательство (Смех)
Shiver my timbers, shiver my sails
Дрожь по моей древесине, дрожь по моим парусам,
Dead men tell no tales!
Мертвецы не рассказывают сказки!





Writer(s): Tom Waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.