Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - The Legend of Davy Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legend of Davy Jones
Легенда о Дэйви Джонсе
Some
say
he
steers
a
spectral
ship
Говорят,
он
правит
кораблем-призраком,
That's
ghostly,
grey,
and
grand
Мрачным,
серым
и
величественным,
He's
doomed
to
sail
the
seven
seas
Он
обречен
бороздить
семь
морей
And
never
set
foot
on
land
И
никогда
не
ступать
на
землю.
And
if
you
chance
to
see
him
И
если
тебе
доведется
его
увидеть,
You'll
soon
be
dead
from
fright
Ты
скоро
умрешь
от
страха,
So
sailors
tell
their
children
Так
моряки
рассказывают
своим
детям
On
a
dark
and
stormy
night
Темной
и
бурной
ночью.
Forty
fathoms
deep
he
walks
На
сорока
саженях
в
глубине
он
бродит
With
rusty
keys
С
ржавыми
ключами,
His
locker
locks
Его
рундук
запирает.
Just
he's
like
he's
half
asleep
Словно
наполовину
спит,
Forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Forty
fathoms
deep
he
owns
На
сорока
саженях
в
глубине
ему
принадлежат
Each
sleeping
sailor's
soggy
bones
Промокшие
кости
каждого
спящего
моряка.
The
legend
they
call
Davy
Jones
Легенда,
которую
зовут
Дэйви
Джонс,
At
forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Nor
east
we
sail
to
Brimstone
head
На
северо-восток
мы
плыли
к
мысу
Бримстоун,
The
captian,
crew,
and
I
Капитан,
команда
и
я.
At
sixteen
knots
we
fairly
flew
На
шестнадцати
узлах
мы
летели,
Beneath
a
darkening
sky
Под
темнеющим
небом.
A
top
the
main
mast
I
rode
На
вершине
главной
мачты
я
находился,
Near
ten
stories
high
Почти
в
десяти
этажах
над
палубой.
Went
up
there
blew
an
icy
quarrel
Поднялся
ледяной
шквал,
And
overboard
went
I
И
я
упал
за
борт.
Forty
fathoms
deep
he
walks
На
сорока
саженях
в
глубине
он
бродит
With
rusty
keys
С
ржавыми
ключами,
His
locker
locks
Его
рундук
запирает.
Just
he's
like
he's
half
asleep
Словно
наполовину
спит,
Forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Forty
fathoms
deep
he
owns
На
сорока
саженях
в
глубине
ему
принадлежат
Each
sleeping
sailor's
soggy
bones
Промокшие
кости
каждого
спящего
моряка.
The
legend
they
call
Davy
Jones
Легенда,
которую
зовут
Дэйви
Джонс,
At
forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
I
hold
my
breath
I
say
a
prayer
Я
задерживаю
дыхание,
молюсь
For
all
thoes
mates
who
died
За
всех
тех
товарищей,
кто
погиб.
I
turn
my
back
on
Davy
Jones
Я
поворачиваюсь
спиной
к
Дэйви
Джонсу
And
cast
my
fears
aside
И
отбрасываю
свои
страхи.
Raise
up
my
head
Поднимаю
голову
And
kick
my
feet
И
бью
ногами,
And
toward
the
light
I
go
И
к
свету
я
плыву.
The
heartless
jailer
laft
behind
Безжалостного
тюремщика
оставляю
позади,
The
locker
far
below
Рундук
далеко
внизу.
Forty
fathoms
deep
he
walks
На
сорока
саженях
в
глубине
он
бродит
With
rusty
keys
С
ржавыми
ключами,
His
locker
locks
Его
рундук
запирает.
Just
he's
like
he's
half
asleep
Словно
наполовину
спит,
Forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Forty
fathoms
deep
he
owns
На
сорока
саженях
в
глубине
ему
принадлежат
Each
sleeping
sailor's
soggy
bones
Промокшие
кости
каждого
спящего
моряка.
The
legend
they
call
Davy
Jones
Легенда,
которую
зовут
Дэйви
Джонс,
At
forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Forty
fathoms
deep
he
walks
На
сорока
саженях
в
глубине
он
бродит
With
rusty
keys
С
ржавыми
ключами,
His
locker
locks
Его
рундук
запирает.
Just
he's
like
he's
half
asleep
Словно
наполовину
спит,
Forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Forty
fathoms
deep
he
owns
На
сорока
саженях
в
глубине
ему
принадлежат
Each
sleeping
sailor's
soggy
bones
Промокшие
кости
каждого
спящего
моряка.
The
legend
they
call
Davy
Jones
Легенда,
которую
зовут
Дэйви
Джонс,
At
forty
fathoms
deep
На
сорока
саженях
в
глубине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.