Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Trau keinem Piraten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Trau keinem Piraten




Trau keinem Piraten
Не верь пирату
Man erzählt sich von uns Piraten
Рассказывают про нас, пиратов,
Wir hätten mindestens 'ne Braut in jedem Hafen
Что у нас в каждом порту есть невеста.
Doch muss ich ernsthaft fragen
Но я всерьез хочу спросить,
All die Leute, die das sagen
Всех тех, кто это говорит:
Woher der Erkenntnisgewinn?
Откуда у вас такие сведения?
Denn ich sag' euch, die Matrosen
Ведь я скажу вам, моряки,
Schotten, Spanier, hoi,und sogar die Franzosen
Шотландцы, испанцы, ой, и даже французы,
Leiden unter Spott und Hohn
Страдают от насмешек и презрения,
Dieser Denunziation
От этих доносов,
Wo führt das denn alles noch hin?
Куда это все приведет?
Wegen dieser mächtig miesen Moritaten
Из-за этих ужасных, мерзких баллад
Sehen sich die Mädels mittlerweile vor
Девушки теперь остерегаются
Nehmen Abstand vor Freibeutern und Piraten
Держатся подальше от флибустьеров и пиратов,
Denn sie ham' immer noch die Worte ihrer Großmütter im Ohr
Ведь они все еще помнят слова своих бабушек.
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
Девушка моя, не верь пирату,
Und hast du ihn auch noch so gerne
Даже если ты его очень любишь,
Denn wenn er dich grad auf die Wange küsst
Ведь когда он целует тебя в щеку,
Schaut er schon zugleich in die Ferne
Его взгляд уже устремлен вдаль.
Mein Schätzchen, mein Schätzchen, sei bloß auf der Hut
Милая моя, милая моя, будь осторожна,
Die Oma, die meint es nur gut
Бабушка желает тебе только добра.
Man erzählt sich von uns Piraten
Рассказывают про нас, пиратов,
Wir wär'n affin für allerlei üble Untaten
Что мы склонны к разным злодеяниям.
Ihr könnt uns in die Augen seh'n
Вы можете посмотреть нам в глаза,
Wie wir hoffen und wir fleh'n
Как мы надеемся и молим,
Seit doch nicht so streng mit uns
Не будьте так строги к нам.
Wir sind zerschlissen und ungewaschen
Мы оборванные и немытые,
Und haben meistens kaum Dublonen in den Taschen
И у нас обычно мало дублонов в карманах.
Wir sind vulgär und ordinär
Мы вульгарны и грубы,
Und mal ein bisschen pubertär
И иногда немного инфантильны,
Doch im Grunde doch ganz anständige Jungs
Но в глубине души мы вполне порядочные парни.
Wegen dieser mächtig miesen Moritaten
Из-за этих ужасных, мерзких баллад
Sehen sich die Mädels mittlerweile vor
Девушки теперь остерегаются
Nehmen Abstand von Freibeutern und Piraten
Держатся подальше от флибустьеров и пиратов,
Denn sie ham' immer noch die Worte ihrer Großmütter im Ohr
Ведь они все еще помнят слова своих бабушек.
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
Девушка моя, не верь пирату,
Und hast du ihn auch noch so gerne
Даже если ты его очень любишь,
Denn wenn er dich grad auf die Wange küsst
Ведь когда он целует тебя в щеку,
Schaut er schon zugleich in die Ferne
Его взгляд уже устремлен вдаль.
Mein Schätzchen, mein Schätzchen, sei bloß auf der Hut
Милая моя, милая моя, будь осторожна,
Die Oma, die meint es nur gut
Бабушка желает тебе только добра.
Mein Schätzchen, denk auch an morgen
Милая моя, подумай о завтрашнем дне,
Nimm 'nen Mann mit 'nem echten Beruf
Выбери мужчину с настоящей профессией.
Ein Doktor kann dich versorgen
Доктор сможет о тебе позаботиться,
Ein Richter genießt guten Ruf
Судья пользуется хорошей репутацией.
Ein Sattler kann nicht lügen
Шорник не может лгать,
Ein Schneider wird auch stets zur Kirche geh'n
Портной всегда будет ходить в церковь,
Ein Pastor wird dich selten nur betrügen
Пастор редко тебя обманет,
Aber vor allem fahr'n die alle nicht zur See
Но главное, все они не ходят в море.
Ein Pirat sitzt ständig in der Kneipe
Пират постоянно сидит в таверне,
Ein Pirat weiß sich niemals zu benehm'n
Пират не умеет себя вести,
Ein Pirat will immer nur das Eine
Пират хочет только одного,
Und ward danach nimmer wieder geseh'n
И после этого его больше не видели.
Ein Pirat klaut immer wie ein Rabe
Пират всегда ворует, как ворон,
Ein Pirat prügelt, pöbelt und zecht
Пират дерется, ругается и пьет.
Mein Schätzchen, hör nur zu, was ich dir sage
Милая моя, послушай, что я тебе скажу,
Deine Oma hatte Recht
Твоя бабушка была права.
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
Девушка моя, не верь пирату,
Gib Acht im Falle des Falls
Будь осторожна на всякий случай,
Denn wenn er dir grad durch die Haare streicht
Ведь когда он гладит тебя по волосам,
Klaut er dir die Kette vom Hals
Он снимает с тебя цепочку с шеи.
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
Девушка моя, не верь пирату,
Der frevelt und gaunert und zockt
Он богохульствует, мошенничает и играет.
Und wenn er dich grad in die Arme nimmt
И когда он обнимает тебя,
Schielt er schon auf den nächsten Rock
Он уже засматривается на следующую юбку.
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
Девушка моя, не верь пирату,
Das Klagen und Zetern ist groß
Стоны и жалобы будут громкими.
Er hat bald schon wieder die Wellen vor'm Bug
Скоро у него снова будут волны перед носом,
Und du seinen Bastard im Schoß
А у тебя его бастард на руках.
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
Девушка моя, не верь пирату,
Auch wenn du ihm alles verzeihst
Даже если ты ему все простишь.
Wenn du noch voll Sehnsucht dann wartest am Kai
Когда ты, полная тоски, будешь ждать на пристани,
Weiß er nicht mal mehr wie du heißt
Он даже не вспомнит твоего имени.





Writer(s): Simon Erichsen,, Johannes Erichsen, Christoph Erichsen, Tobias Schneider,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.