Paroles et traduction Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Volle Fahrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem
Gouverneur
fiel
neulich
auf,
Губернатору
недавно
пришло
в
голову,
So'n
neues
Schloss
ist
derbe
teuer.
Что
новый
замок
чертовски
дорог.
Doch
auf
'ne
Lösung
kam
er
auch:
Но
он
нашел
решение:
Tavernen
werden
jetzt
besteuert
(Wie
bescheuert)
Теперь
таверны
облагаются
налогом
(Какая
глупость)
So'n
Abend
in
der
Schenke
kostet
plötzlich
viel
zu
viel
Вечер
в
таверне
вдруг
стал
слишком
дорогим,
So'n
Landgang
tut
uns
in
der
Börse
weh.
Выход
на
берег
больно
бьет
по
карману.
Drum
laden
wir
die
Fässer
jetzt
bis
runter
in
den
Kiel
Поэтому
мы
загружаем
бочки
до
самого
киля
Und
trinken
unser'n
Schnaps
halt
auf
See
И
пьем
наш
ром
в
море,
милая.
Wir
geh'n
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Bis
Mast
und
Schot
und
mancher
Seemann
bricht.
Пока
мачта,
шкот
и
иной
моряк
не
сломаются.
Wir
gehn
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Ja
heute
sind
nicht
nur
die
Schotten
dicht.
Да,
сегодня
не
только
шотландцы
пьяны.
Ich
mein
ich
seh'
das
gar
nich
ein,
Я
имею
в
виду,
я
совсем
не
понимаю,
Wenn
wir
die
Heuer
schon
verzechen.
Когда
мы
уже
пропиваем
плату.
Das
kann
ja
wohl
nicht
sein,
Этого
не
может
быть,
Dass
wir
allein
vom
Blechen
brechen.
Чтобы
мы
разорились
только
от
оплаты.
Wenn
nochmal
einer
meint,
dass
Schnaps
nun
dolle
teuer
sei,
Если
кто-то
еще
думает,
что
ром
теперь
чертовски
дорогой,
Dann
heißt
es
eben
wieder
"Anker
los!"
Тогда
снова
"Поднять
якоря!"
Drei
Meilen
und
dann
geht
das,
Schnaps
ist
Zoll
und
Steuerfrei.
Три
мили,
и
все
готово,
ром
без
пошлины
и
налогов.
Ahoi
Matrosen
volle
Fahrt
und
Prost!
Эгей,
матросы,
полный
вперед
и
ваше
здоровье!
Wir
geh'n
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Bis
Mast
und
Schot
und
mancher
Seemann
bricht.
Пока
мачта,
шкот
и
иной
моряк
не
сломаются.
Wir
gehn
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Ja
heute
sind
nicht
nur
die
Schotten
dicht.
Да,
сегодня
не
только
шотландцы
пьяны.
Drum
laden
wir
euch
alle
mit
uns
auf
die
Поэтому
мы
приглашаем
всех
вас
с
нами
в
Reise
ein,
gleich
welcher
Farbe
oder
Religion
Путешествие,
независимо
от
цвета
кожи
или
религии,
Denn
wenn
das
Feiern
uns
vereint,
was
soll
uns
da
entzwei'n?
Ведь
если
праздник
нас
объединяет,
что
может
нас
разлучить?
Riechst
du
die
Piratenfahne
schon?
Чувствуешь
ли
ты
уже
пиратский
флаг?
Wir
geh'n
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Bis
Mast
und
Schot
und
mancher
Seemann
bricht.
Пока
мачта,
шкот
и
иной
моряк
не
сломаются.
Wir
gehn
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Ja
heute
sind
nicht
nur
die
Schotten
dicht.
Да,
сегодня
не
только
шотландцы
пьяны.
Wir
geh'n
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Bis
Mast
und
Schot
und
mancher
Seemann
bricht.
Пока
мачта,
шкот
и
иной
моряк
не
сломаются.
Wir
gehn
auf
volle,
volle
Fahrt,
Мы
идем
на
полной,
полной
скорости,
Ja
heute
sind
nicht
nur
die
Schotten
dicht.
Да,
сегодня
не
только
шотландцы
пьяны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.