Paroles et traduction Mr. J. Medeiros feat. Miro Shot & Møme - Make Me Something
Make Me Something
Сотвори меня
We've
always
had
each
other
Мы
всегда
были
друг
у
друга,
We
shout
for
one
another,
'nother,
'nother,
'nother
Мы
кричим
друг
за
друга,
друга,
друга,
друга.
I
can
see
the
eyes
of
the
enemy
Я
вижу
глаза
врага,
Something
ain't
right
with
their
energy
Что-то
не
так
с
их
энергетикой.
If
something
ain't
right,
can't
let
it
be
Если
что-то
не
так,
я
не
могу
этого
допустить,
Drag
their
ass
into
the
light
that's
the
remedy
Тащите
их
задницы
на
свет,
это
лекарство.
They
some
other
type
of
pedigree
У
них
какая-то
другая
родословная,
They
play
it
humble
but
they
love
it
when
you're
less
than
thee
Они
притворяются
скромными,
но
им
нравится,
когда
ты
ниже
их.
You
seeing
double,
they
make
you
stumble
У
тебя
двоится
в
глазах,
они
заставляют
тебя
споткнуться,
They'll
say
they
love
you,
yeah
Они
скажут,
что
любят
тебя,
да,
But
they're
waiting
for
the
rest
to
see
Но
они
ждут,
когда
остальные
увидят.
How
you
struggled
'til
they
set
you
free
Как
ты
боролась,
пока
они
не
освободили
тебя,
Held
you
up
just
enough
to
let
you
breathe
Поддержали
тебя
ровно
настолько,
чтобы
ты
могла
дышать,
Only
to
catch
your
feet
and
do
it
all
again
Только
для
того,
чтобы
схватить
тебя
за
ноги
и
сделать
все
сначала.
See
that's
the
recipe
from
who
you
call
friends
Видишь,
это
рецепт
от
тех,
кого
ты
называешь
друзьями.
See
how
they
test
to
see
if
you
all
bend
Видишь,
как
они
проверяют,
прогнетесь
ли
вы
все,
And
by
any
means
go
to
all
ends
И
любыми
средствами
дойдете
до
конца.
The
selfish
demeaning
who
you
all
lend
Эгоистично
унижающие
тех,
кому
вы
все
помогаете,
Your
self
to
be
beaten
again
and
again
Ваше
"я"
будет
избито
снова
и
снова.
We've
always
had
each
other
Мы
всегда
были
друг
у
друга,
We've
always
had
ourselves
to
them
Мы
всегда
были
сами
собой
для
них,
We
shout
for
one
another
Мы
кричим
друг
за
друга,
For
someone
else's
plan
Ради
чужого
плана.
Yeah,
they
wanna
bend
you
'til
they
break
you
Да,
они
хотят
согнуть
тебя,
пока
не
сломают,
'Til
you
bend
down
and
pronounce
"well,
thank
you"
Пока
ты
не
склонишься
и
не
произнесешь:
"Ну,
спасибо".
Spin
you
around
like
you
found
an
angel
Закрутят
тебя
так,
будто
ты
нашла
ангела,
'Til
you
hit
the
ground,
now,
you
know
that
it
ain't
true
Пока
ты
не
упадешь
на
землю,
и
ты
поймешь,
что
это
неправда.
Inside
out,
nowhere
to
escape
to
Наизнанку,
некуда
бежать,
They
got
the
power,
the
crown,
and
the
cape,
too
У
них
есть
сила,
корона
и
плащ.
Try'na
figure
out
how
you'll
ever
make
a
breakthrough
Ты
пытаешься
понять,
как
тебе
совершить
прорыв,
Don't
ever
doubt
the
very
things
that
made
you
Никогда
не
сомневайся
в
том,
что
сделало
тебя.
For
every
"out
here
somewhere"
Для
каждого
"где-то
там",
For
every
"I
could
be
alone"
Для
каждого
"Я
могу
быть
одна".
This
is
why
I
take
two;
never
at
first
glance
Вот
почему
я
беру
два;
никогда
с
первого
взгляда.
You
don't
need
to
fake
it,
ain't
never
worth
that
Тебе
не
нужно
притворяться,
это
того
не
стоит.
If
they
playing
hard
ball,
why
you
got
a
nerf
bat?
Если
они
играют
по-крупному,
то
почему
у
тебя
игрушечная
бита?
Why
you
playing
cards
when
the
odds
are
a
sure
stack?
Зачем
ты
играешь
в
карты,
когда
шансы
наверняка
на
твоей
стороне?
Know
who
you
are,
man,
show
'em
where
your
nerves
at
Знай,
кто
ты,
покажи
им,
где
твои
нервы.
Tell
'em
where
to
go,
let
'em
know
where
your
words
at
Скажи
им,
куда
им
идти,
дай
им
знать,
где
твои
слова.
Get
to
the
wave,
show
'em
where
the
surf
at
Доберись
до
волны,
покажи
им,
где
прибой.
This
is
goodbye
I
know
that
you
heard
that
Это
прощание,
я
знаю,
что
ты
это
услышала.
Thought
that
I
could
break
from
the
pain
and
the
suffering
Думал,
что
я
смогу
вырваться
из
боли
и
страданий,
Thought
that
I
would
stay
for
the
pay
and
the
comfort
Думал,
что
останусь
ради
оплаты
и
комфорта,
Thought
I'd
behave
now
that
they
were
the
judges
Думал,
что
буду
хорошо
себя
вести,
раз
уж
они
судьи,
'Til
I
broke
away
no,
J
ain't
a
puppet
Пока
я
не
вырвался,
нет,
Джей
не
марионетка.
Looking
for
peace
now
away
from
the
pulpit
Ищу
покоя
вдали
от
кафедры,
Looks
these
days
can't
say
if
I
trust
it
Судя
по
внешнему
виду,
не
могу
сказать,
что
доверяю
этому.
I
was
left
peace-less,
I
was
left
troubled
Я
остался
без
мира,
я
остался
обеспокоенным,
'Til
I
took
the
pieces
and
made
me
something
Пока
я
не
взял
осколки
и
не
сделал
из
себя
что-то.
We've
always
had
each
other
Мы
всегда
были
друг
у
друга,
We've
always
had
ourselves
to
them
Мы
всегда
были
сами
собой
для
них,
We
shout
for
one
another
Мы
кричим
друг
за
друга,
For
someone
else's
plan
Ради
чужого
плана.
Yeah,
they
wanna
bend
you
'til
they
break
you
Да,
они
хотят
согнуть
тебя,
пока
не
сломают,
'Til
you
bend
down
and
pronounce
"well,
thank
you"
Пока
ты
не
склонишься
и
не
произнесешь:
"Ну,
спасибо".
Spin
you
around
like
you
found
an
angel
Закрутят
тебя
так,
будто
ты
нашла
ангела,
'Til
you
hit
the
ground,
now,
you
know
that
it
ain't
true
Пока
ты
не
упадешь
на
землю,
и
ты
поймешь,
что
это
неправда.
Inside
out,
nowhere
to
escape
to
Наизнанку,
некуда
бежать,
They
got
the
power,
the
crown,
and
the
cape,
too
У
них
есть
сила,
корона
и
плащ.
Try'na
figure
out
how
you'll
ever
make
a
breakthrough
Ты
пытаешься
понять,
как
тебе
совершить
прорыв,
Don't
ever
doubt
the
very
things
that
made
you
Никогда
не
сомневайся
в
том,
что
сделало
тебя.
For
every
"out
here
somewhere"
Для
каждого
"где-то
там",
For
every
"I
could
be
alone"
(That's
right)
Для
каждого
"Я
могу
быть
одна"
(Это
точно),
For
every
"out
here
somewhere"
Для
каждого
"где-то
там",
For
every
"I
could
be
alone"
Для
каждого
"Я
могу
быть
одна".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Eric Souillart, Jason Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.