Paroles et traduction Mr. J. Medeiros - Amelie (Mike Kilo Sentimental remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amelie (Mike Kilo Sentimental remix)
Амели (ремикс Майка Кило)
[Yeah,
Lonely
Hearts
Club
[Да,
Клуб
Одиноких
Сердец
It's
okay
to
be
nervous
in
a
situation
like
this...]
В
такой
ситуации
волноваться
нормально...]
{ 1:
Mr.
J.
Medeiros}
{ 1:
Мистер
Джей.
Медейрос}
We
haven't
met
but
I'm
the
one
hoping
Мы
не
знакомы,
но
я
тот,
кто
надеется
To
get
inside
your
loneliness
Проникнуть
в
твое
одиночество
With
a
whisper
that
lifts
you
С
шепотом,
который
вознесет
тебя,
A
gift
of
scripture
С
даром
писания,
A
picture
of
holiness
С
картиной
святости,
And
I'll
be
waiting
till
it's
only
us
И
я
буду
ждать,
пока
не
останемся
только
мы,
And
the
day
you
hold
me
И
в
день,
когда
ты
обнимешь
меня,
Just
to
know
that
this
must
be
scared
Чтобы
узнать,
что
это
должно
быть
наполнено
трепетом,
With
the
trust
of
a
naked
infant
С
доверием
нагого
младенца,
The
instant
life
is
held
В
миг,
когда
жизнь
обретает
опору.
See
how
the
night
is
held
Видишь,
как
ночь
хранит
A
gallery
of
galaxies
Галерею
галактик,
With
you
its
most
attractive
piece
Где
ты
– самый
притягательный
экспонат.
You
call
to
my
spirit
Ты
взываешь
к
моему
духу
Through
the
walls
of
my
flesh
Сквозь
стены
моей
плоти.
I
fall
when
I
hear
my
darling
Я
падаю,
когда
слышу
тебя,
моя
дорогая,
How
I
long
for
those
words
Как
же
я
жажду
этих
слов,
To
transform
my
world
into
your
platform
Чтобы
преобразить
свой
мир
в
твой
помост,
Where
we
act
out
the
Song
of
Solomon
Где
мы
разыграем
Песнь
Песней.
I'm
following
your
scent
Я
иду
по
твоему
следу,
Till
all
logic
is
absent
Пока
вся
логика
не
исчезнет,
And
you
are
all
that
makes
sense
И
ты
станешь
всем,
что
имеет
смысл.
My
defenses
are
down
on
purpose
Моя
защита
умышленно
снята,
I
want
you
to
hurt
this
pride
Я
хочу,
чтобы
ты
уязвила
мою
гордость,
Murder
this
ego
Убила
мое
эго,
As
you
work
inside
Пока
ты
работаешь
внутри,
Nurture
this
need
to
Взращивая
эту
потребность
Breathe
you
in
like
your
morning
air
Вдыхать
тебя,
как
утренний
воздух,
And
exhale
when
stars
appear
И
выдыхать,
когда
появляются
звезды.
From
up
here
I
can
only
dream
to
kiss
you
Отсюда
я
могу
только
мечтать
поцеловать
тебя.
Until
then
I'll
miss
you
А
пока
буду
скучать.
You
got
me
singing
like
Ты
заставляешь
меня
петь,
You
got
me
nervous
like
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
And
it's
only
you
И
только
ты.
You
got
me
cheesy
like
Ты
делаешь
меня
сентиментальным,
I'm
feeling
nervous
like
Я
чувствую
волнение.
Petit
pigment
dans
ce
décor
noir
et
blanc
Мазок
краски
в
этом
черно-белом
мире.
Tu
es,
je
ne
sais
qui,
mais
je
flanche
carrément
Ты,
я
не
знаю
кто
ты,
но
я
совершенно
теряюсь.
Est-ce
un
sourire
sur
ce
visage
d'ange
Это
улыбка
на
этом
ангельском
личике?
Un
sourire
et
le
paysage
change
Одна
улыбка,
и
пейзаж
меняется.
Tu
déteints
sur
mon
monde
monochrome
Ты
выделяешься
в
моем
монохромном
мире.
Je
rêve
que
nos
chromosomes
se
mêlent
- un
autre
homme
Я
мечтаю,
чтобы
наши
хромосомы
слились
- другой
человек.
Je
suis,
quand
nos
regards
se
croisent
Я
существую,
когда
наши
взгляды
встречаются.
J'imagine
qu'au
contact
nos
corps
s'embrasent
Я
представляю,
как
наши
тела
воспламеняются
от
прикосновения.
Je
me
demandais
comment
savoir
si
j'aimais
Я
думал,
как
узнать,
люблю
ли
я.
Je
me
demande
comment
la
question
se
posait
Я
спрашиваю
себя,
как
этот
вопрос
вообще
возник.
Moi
mon
soda
et
une
méchante
frousse
Я,
моя
газировка
и
куча
денег.
Elle,
à
quelques
mètres
de
moi
le
nez
dans
la
mousse
Она,
в
нескольких
метрах
от
меня,
уткнувшись
носом
в
пену.
Petit
pigment
m'as-tu
remarqué
Мазок
краски,
ты
меня
заметила?
Mon
esprit
dit
vas
y,
mais
mon
corps
est
figé
Мой
разум
говорит:
"Действуй!",
но
мое
тело
сковано,
Conscient
d'avoir
devant
moi
ma
moitié
Осознавая,
что
передо
мной
моя
половинка,
Jusque'à
ce
qu'il
vienne
lui
donner
un
baiser
Пока
кто-то
не
подойдет
и
не
поцелует
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.