Paroles et traduction Mr. J. Medeiros - Silent Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Earth
Безмолвная Земля
Before
the
war
of
the
worlds
До
войны
миров,
Let's
draw
closer
til
it's
all
over
давай
станем
ближе,
пока
все
не
кончится.
The
all
knowing
knockin'
doors
til
they
all
open
Всезнающий
стучится
в
двери,
пока
они
все
не
откроются.
I
crawl
hopin'
for
a
moment
to
stand
Я
ползу,
надеясь
на
мгновение
встать,
Only
to
fall?
with
a?
in
hand
только
чтобы
упасть?
с
чем-то?
в
руке.
I
call
for
Oprah
but
she
won't
understand
Я
зову
Опру,
но
она
не
поймет,
What's
going
through
a
man's
mind
что
творится
в
голове
мужчины.
Media
landmine,
'cause
they
feedin'
on
a
man's
pride
Медийная
мина,
ведь
они
питаются
мужской
гордостью.
Bleedin'
and
can't
find
a
tourniquet
Кровоточу
и
не
могу
найти
жгут.
This
evil
got
its
thorn
in
my
side
Это
зло
вонзило
свою
колючку
мне
в
бок
And
keeps
turnin'
it
и
продолжает
ее
крутить.
People,
we
were
born
to
survive
and
be
permanent
Люди,
мы
рождены,
чтобы
выживать
и
быть
вечными.
The
sequel
is
the
morning
of?
Продолжение
— это
утро
чего-то?
The
king's
returning
to
Король
возвращается,
Keep
us
from
burning
in
our
own
flames
чтобы
уберечь
нас
от
сгорания
в
собственном
пламени.
Learnin'
to
speak
but
Учимся
говорить,
но
I'm
worried
if
it's
long
range?
you
to
speak
good
я
беспокоюсь,
хватит
ли
нам
времени?
Чтобы
ты
говорила
красиво.
? Sure
won't
change
hurry
the
reaper
Что-то?
точно
не
изменит
спешку
смерти.
He's
buryin'
the
whole
game
holdin'
Он
хоронит
всю
игру,
держась.
We
maintain
the
same
pain
but
can't
show
it
Мы
сохраняем
ту
же
боль,
но
не
можем
показать
ее.
From
hand
made
to
brand
name
games
to
fame
poets
От
рукотворного
к
брендовому,
от
игр
к
известным
поэтам.
Plantin'
seeds
and
yet
they
can't
sew
it
Сажают
семена,
но
не
могут
их
сшить.
Got
me
standin'
in
the
hands
of
thieves
Я
стою
в
руках
воров,
Plannin'
to
take
over
планирующих
захватить
все.
I'm
demandin'
that
they
break
open
Я
требую,
чтобы
они
раскрылись.
They
the
poison
in
the
lung
that
shrink
Они
— яд
в
легких,
которые
сжимаются
From
chain
smokin'
от
постоянного
курения.
I
blame
the
chokin'
on
the
air
that
we
breathe
Я
виню
удушье
в
воздухе,
которым
мы
дышим.
Haunt
it
at
us
where
we
share
the
need
Преследует
нас
там,
где
мы
делимся
нуждой,
But
don't
care
to
feed
the
lonely
но
не
заботимся
о
том,
чтобы
накормить
одиноких.
And
our
bodies'
better
words
are
breed
И
лучшие
слова
наших
тел
рождаются.
Somebody
please
hold
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
обними
меня.
'Cause
ever
since
the
day
that
I
Ведь
с
того
самого
дня,
как
я
Was
created,
I
был
создан,
я
Never
thought
that
I
was
safe
никогда
не
думал,
что
я
в
безопасности,
That
I
wasn't
afraid
to
die
что
я
не
боюсь
умереть.
But
today
my
eyes
are
better
than
a
naked
eye
Но
сегодня
мои
глаза
видят
лучше,
чем
невооруженный
взгляд.
I'm
a
letter
from
the
editor
tellin'
ya
Я
письмо
от
редактора,
сообщающее
тебе,
Feathers
are
made
to
fly
что
перья
созданы
для
полета.
If
forever
was
made
for
I
Если
вечность
создана
для
меня,
Written
within
the
text
of
intolerable
sin
написанная
в
тексте
невыносимого
греха,
The
blame
resides
вина
остается.
Together
our
names
collide
Вместе
наши
имена
сталкиваются
To
the
taste
of
bread
and
wine
со
вкусом
хлеба
и
вина.
Restore
people
to
the
place
they
coincide
Верните
людей
туда,
где
они
совпадают,
Where
the
omnipotent,
glory
of
god
is
infinite
где
всемогущая
слава
бога
бесконечна.
The
intricate
meanings
of
life
define
innocence
Запутанные
смыслы
жизни
определяют
невинность.
Divine
instruments
dependin'
I
don't
breathe
Божественные
инструменты
зависят,
я
не
дышу
Through
a
design
with
a
sense
of
harmony
через
замысел
с
чувством
гармонии.
? Was
sheet
music,
the
type
that?
speak
fluent
Что-то?
было
нотами,
такими,
что?
говорят
бегло,
Til
I'm
knee
deep
in
ruins
пока
я
не
окажусь
по
колено
в
руинах
With
a
seed
that
keeps
bloomin'
from
concrete
с
семенем,
которое
продолжает
цвести
из
бетона,
Pursuin'
an
illuminant
kiss
преследуя
светящийся
поцелуй,
Competin'
with
a
lunar
eclipse
соревнуясь
с
лунным
затмением.
I'm
speakin'
of
the
tombs
we
equip
Я
говорю
о
гробницах,
которые
мы
оснащаем
With
a
t.v.
and
a
supermodel
телевизором
и
супермоделью.
The
inherant
need
to
be
free
Врожденная
потребность
быть
свободным
From
who
we
choose
to
follow
от
того,
за
кем
мы
решаем
следовать,
And
the
tools
they
use
to
hollow
our
existance
и
инструменты,
которые
они
используют,
чтобы
опустошить
наше
существование.
I
refuse
to
lose
this
battle
Я
отказываюсь
проиграть
эту
битву.
Choose
the
power
and
resistance
Выбираю
силу
и
сопротивление
Til
the
hour
of
indifference
до
часа
безразличия,
Where
the
innocent
bleed
где
невинные
кровоточат
And
hail
the
atmosphere
with
careless
greed
и
приветствуют
атмосферу
беззаботной
жадностью.
Haunt
it
at
us
where
we
share
the
need
Преследует
нас
там,
где
мы
делимся
нуждой,
But
don't
care
to
feed
the
lonely
но
не
заботимся
о
том,
чтобы
накормить
одиноких.
And
our
bodies'
better
words
are
breed
И
лучшие
слова
наших
тел
рождаются.
Somebody
please
hold
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
обними
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.