Paroles et traduction Mr. Kilombo feat. Macaco - Por Su Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Su Camino
On Your Own Path
Estoy
de
acuerdo
contigo
I
agree
with
you
Vamos
hacia
el
mismo
puerto
We
are
headed
to
the
same
port
Pero
yo
soy
vio
rimo
lento
But
I
am
a
slow-moving
rower
Ya
te
lo
advierto
I
warn
you
Me
alegro
que
me
permitas
I
am
glad
you
allow
me
Mirarlo
con
tu
mirada
pero
deja
que
To
see
it
through
your
eyes
but
let
me
Ponga
el
foco
que
a
mi
me
de
la
gana
Put
the
spotlight
wherever
I
want
Aquí
todo
el
mundo
piensa
que
su
formula
la
buena
Here
everyone
thinks
their
formula
is
the
right
one
Que
ha
resuelto
los
misterios
y
que
se
ha
inventado
la
rueda
That
they
have
solved
the
mysteries
and
invented
the
wheel
Y
se
pone
de
los
nervios
que
la
cosa
esta
que
arde
And
they
get
on
their
nerves
that
things
are
burning
Y
no
ves
que
aquí
cada
uno
es
de
su
padre
y
de
su
madre
And
you
don't
see
that
here
everyone
is
from
their
own
father
and
mother
Cada
cual
a
de
ir
por
su
camino,
no
me
apresures
y
no
te
apresures
conmigo
Everyone
has
to
go
their
own
way,
don't
hurry
me
and
don't
hurry
yourself
with
me
Cada
cual
a
de
ir
por
su
camino,
no
te
apresures
y
no
me
apresures
contigo
Everyone
has
to
go
their
own
way,
don't
hurry
yourself
and
don't
hurry
me
with
you
Asi?
no
no,
asa?
pa'
ahi?
Pa'
alla?
Like
this?
no
no,
like
this?
over
here?
Over
there?
Te
pido
por
un
segundo
que
pares
y
que
respires
I
ask
you
for
a
second
to
stop
and
breathe
Que
te
calmes
y
que
me
mires
que
aquí
no
se
acaba
el
mundo
To
calm
down
and
to
look
at
me,
the
world
is
not
ending
here
Cada
quien
tiene
su
punto
y
su
forma
de
sentir
Everyone
has
their
own
point
of
view
and
way
of
feeling
No
hace
falta
coincidir
siempre
en
los
mismos
asuntos
We
don't
have
to
always
agree
on
the
same
things
Que
hoy
se
ha
levantado
delante
se
nos
vuela
la
cabeza
That
today
we
wake
up
in
front
we
lose
our
heads
Se
le
levantan
las
perezas
donde
hay
nada
importante
Laziness
gets
us
up
where
there
is
nothing
important
Miremonos
a
la
cara,
charlemos
sobre
la
vida
Let's
face
it,
let's
chat
about
life
Veras
como
la
partida
si
hacemos
mucho
menos
rara
You
will
see
how
much
less
weird
the
game
gets
if
we
do
it
that
way
Cada
cual
a
de
ir
por
su
camino,
no
me
apresures
y
no
te
apresures
conmigo
Everyone
has
to
go
their
own
way,
don't
hurry
me
and
don't
hurry
yourself
with
me
Cada
cual
a
de
ir
por
su
camino,
no
te
apresures
y
no
me
apresures
contigo
Everyone
has
to
go
their
own
way,
don't
hurry
yourself
and
don't
hurry
me
with
you
Asi?
no
no,
asa?
pa'
ahi?
Pa'
alla?
Like
this?
no
no,
like
this?
over
here?
Over
there?
Asi?
quizas,
asa?
por
aqui?
por
alla?
que
va
Like
this?
maybe,
like
this?
over
here?
over
there?
no
way
Cada
uno
desde
su
lugar
y
con
su
propia
perspectiva
Each
one
from
his
place
and
with
their
own
perspective
Lidiando
con
su
dia
a
dia
a
dia
pero
Dealing
with
his
day
to
day
but
Cada
cual
a
de
ir
por
su
camino,
no
te
apresures
y
no
me
apresures
contigo
Everyone
has
to
go
their
own
way,
don't
hurry
me
and
don't
hurry
yourself
with
me
Cada
cual
a
de
ir
por
su
camino,
no
me
apresures
y
no
te
apresures
conmigo
Everyone
has
to
go
their
own
way,
don't
me
hurry
and
don't
hurry
yourself
with
me
Asi?
no
no,
asa?
Like
this?
no
no,
like
this?
No
me
apresures
y
no
te
apresures
conmigo
Don't
hurry
me
and
don't
hurry
yourself
with
me
Pa'
ahi?
pa'
alla?
por
aqui?
por
alla?
que
va
Over
here?
over
there?
over
here?
over
there?
no
way
No
te
apresures
y
no
Don't
hurry
yourself
and
no
No
me
apresures
y
no
Don't
hurry
me
and
no
No
te
apresures
y
no
Don't
hurry
yourself
and
no
No
me
apresures
Don't
hurry
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.