Mr. Kilombo - Cortocircuitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Kilombo - Cortocircuitos




Cortocircuitos
Short Circuits
Llenamos la piel con nuestras experiencias
We fill our skin with our experiences
Cargamos el coco de conocimiento
We load our coconut with knowledge
Nos dicen que no hagamos lo que nos gusta
They tell us not to do what we like
Y lo hacemos de todas maneras
And we do it anyway
Miramos curiosos y llenos de dudas
We look curiously and full of doubts
Y nos enrolamos en causas perdidas
And we get involved in lost causes
Nos enamoramos de quien no debemos
We fall in love with who we shouldn't
Nos va complicarnos la vida
It's going to complicate our lives
Y somos la suma de muchos factores
And we are the sum of many factors
Los besos que damos en los aeropuertos
The kisses we give at airports
Queremos mentirle a nuestros corazones
We want to lie to our hearts
Y hay cortocircuitos internos
And there are internal short circuits
Y electricidad, ráfagas de luz
And electricity, bursts of light
Somos un viaje un continuo movimiento
We are a journey, a continuous movement
Una tempestad, una revolución
A tempest, a revolution
Un punto minúsculo en mitad del universo
A tiny point in the middle of the universe
Y electricidad, ráfagas de luz
And electricity, bursts of light
Somos un viaje un continuo movimiento
We are a journey, a continuous movement
Una tempestad, una revolución
A tempest, a revolution
Un punto minúsculo en mitad del universo
A tiny point in the middle of the universe
Salimos ilesos de todos los charcos
We come out unscathed from all the puddles
Y nos tatuamos con las cicatrices
And we tattoo ourselves with the scars
Pasamos las horas mirando al ombligo
We spend hours staring at our belly button
Y nos damos cuenta de repente
And suddenly we realize
Nos cambian el mundo con una mirada
They change the world for us with a look
Nos aficionamos a lo impredecible
We become addicted to the unpredictable
Nos cuesta un horror decirnos las verdades
We have a hard time telling each other the truth
Y nos ponemos colorados
And we blush
Y vemos que el tiempo no pasa en balde
And we see that time does not pass in vain
Queremos exprimir cada micro segundo
We want to squeeze every microsecond
Nos entra la prisa, nos aceleramos
We get in a hurry, we accelerate
Y hay cortocircuitos internos
And there are internal short circuits
Y electricidad, ráfagas de luz
And electricity, bursts of light
Somos un viaje un continuo movimiento
We are a journey, a continuous movement
Una tempestad, una revolución
A tempest, a revolution
Un punto minúsculo en mitad del universo
A tiny point in the middle of the universe
Y electricidad, ráfagas de luz
And electricity, bursts of light
Somos un viaje un continuo movimiento
We are a journey, a continuous movement
Una tempestad, una revolución
A tempest, a revolution
Un punto minúsculo en mitad del universo
A tiny point in the middle of the universe
Sale de la voz canto irracional
Out of the voice comes irrational singing
Somos un misterio y pasa un vendaval
We are a mystery and a gale blows
Vuelo sin motor, dejarse llevar
Flying without an engine, letting go
Y electricidad, ráfagas de luz
And electricity, bursts of light
Somos un viaje un continuo movimiento
We are a journey, a continuous movement
Una tempestad, una revolución
A tempest, a revolution
Un punto minúsculo en mitad del universo
A tiny point in the middle of the universe
Y electricidad, ráfagas de luz
And electricity, bursts of light
Somos un viaje un continuo movimiento
We are a journey, a continuous movement
Una tempestad, una revolución
A tempest, a revolution
Un punto minúsculo en mitad del universo
A tiny point in the middle of the universe





Writer(s): Miguel Ramon Ramirez De Dampierre Garralon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.