Mr. Kilombo - Enemigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Kilombo - Enemigos




Enemigos
Enemies
Se paro el tiempo sonaron campanas
Time stood still, bells rang
Las mariposas nos dieron ardores
Butterflies gave us heartburn
Se confirmaron mis temores,
My fears were confirmed
Llego el momento de volar
It's time to fly
Volamos alto y caimos y ahora
We flew high and fell, and now
No le pidas peras a al olvido
Don't ask the forgotten for pears
Me dices que quedemos como amigos
You tell me to stay friends
Y yo te digo
And I say
Que no has entendio na'
You haven't understood anything
Seremos enemigos, tu lo has decidido
We will be enemies, you have decided
Seremos enemigos disparando la verdad
We will be enemies, shooting the truth
Seremos enemigos, espero que por tiempo definido
We will be enemies, I hope for a definite time
Seremos enemigos, pero todo pasara.
We will be enemies, but everything will pass.
Y los amigos vendran y nos recogeran
And friends will come and pick us up
Y los domingos caeran a plomo
And Sundays will fall like lead
Y otras espaldas soportaran con gusto
And other backs will gladly bear
Mis desahogos
My outbursts
Y pensare en t,
And I'll think of you,
Pensaras en mi
You'll think of me
Pero habra que ser fuertes y a la vez huir.
But we'll have to be strong and run away at the same time.
No me vengas a buscar,
Don't come looking for me,
Para todo esta tarde ya.
For everything this afternoon.
Seremos enemigos, tu lo has decidido
We will be enemies, you have decided
Seremos enemigos disparando la verdad
We will be enemies, shooting the truth
Seremos enemigos, espero que por tiempo definido
We will be enemies, I hope for a definite time
Seremos enemigos, pero todo pasara.
We will be enemies, but everything will pass.
No hablo de odio, hablo de catarsis
I'm not talking about hate, I'm talking about catharsis
Dejame que cambie mi estrella polar
Let me change my North Star
No hablo de odio, hablo de catarsis
I'm not talking about hate, I'm talking about catharsis
Dejalo que estalle, que estalle el binbang.
Let it explode, let the big bang explode.
Seremos enemigos, tu lo has decidido
We will be enemies, you have decided
Seremos enemigos disparando la verdad
We will be enemies, shooting the truth
Seremos enemigos, espero que por tiempo definido
We will be enemies, I hope for a definite time
Seremos enemigos, pero todo pasara.
We will be enemies, but everything will pass.





Writer(s): Miguel Ramirez-dampierre Garralon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.