Mr. Kilombo - Enemigos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Kilombo - Enemigos




Enemigos
Враги
Se paro el tiempo sonaron campanas
Время остановилось, зазвонили колокола
Las mariposas nos dieron ardores
Бабочки вызвали у нас трепет
Se confirmaron mis temores,
Мои опасения подтвердились,
Llego el momento de volar
Настал момент взлететь
Volamos alto y caimos y ahora
Мы взлетели высоко и упали, и теперь
No le pidas peras a al olvido
Не проси груш у забвения
Me dices que quedemos como amigos
Ты говоришь, давай останемся друзьями
Y yo te digo
А я тебе говорю
Que no has entendio na'
Что ты ничего не поняла
Seremos enemigos, tu lo has decidido
Мы будем врагами, ты так решила
Seremos enemigos disparando la verdad
Мы будем врагами, стреляя правдой
Seremos enemigos, espero que por tiempo definido
Мы будем врагами, надеюсь, на определенное время
Seremos enemigos, pero todo pasara.
Мы будем врагами, но все пройдет.
Y los amigos vendran y nos recogeran
И друзья придут и подберут нас
Y los domingos caeran a plomo
И воскресенья будут тянуться бесконечно
Y otras espaldas soportaran con gusto
И другие плечи с радостью выдержат
Mis desahogos
Мои излияния
Y pensare en t,
И я буду думать о тебе,
Pensaras en mi
Ты будешь думать обо мне
Pero habra que ser fuertes y a la vez huir.
Но нужно быть сильными и одновременно бежать.
No me vengas a buscar,
Не приходи меня искать,
Para todo esta tarde ya.
Для всего этого уже слишком поздно.
Seremos enemigos, tu lo has decidido
Мы будем врагами, ты так решила
Seremos enemigos disparando la verdad
Мы будем врагами, стреляя правдой
Seremos enemigos, espero que por tiempo definido
Мы будем врагами, надеюсь, на определенное время
Seremos enemigos, pero todo pasara.
Мы будем врагами, но все пройдет.
No hablo de odio, hablo de catarsis
Я говорю не о ненависти, я говорю о катарсисе
Dejame que cambie mi estrella polar
Позволь мне сменить мою путеводную звезду
No hablo de odio, hablo de catarsis
Я говорю не о ненависти, я говорю о катарсисе
Dejalo que estalle, que estalle el binbang.
Пусть взорвется, пусть взорвется этот большой взрыв.
Seremos enemigos, tu lo has decidido
Мы будем врагами, ты так решила
Seremos enemigos disparando la verdad
Мы будем врагами, стреляя правдой
Seremos enemigos, espero que por tiempo definido
Мы будем врагами, надеюсь, на определенное время
Seremos enemigos, pero todo pasara.
Мы будем врагами, но все пройдет.





Writer(s): Miguel Ramirez-dampierre Garralon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.