Mr. Kilombo - Entre Tu Espalda y la Pared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Kilombo - Entre Tu Espalda y la Pared




Entre Tu Espalda y la Pared
Между твоей спиной и стеной
Cerré la puerta y no dejé
Я закрыл дверь и не оставил
Ni huellas ni fotografías.
Ни следов, ни фотографий.
Perdí la cuenta de los tumbos
Я потерял счет всем падениям
Que pegué por las esquinas
На каждом углу
Espero siempre un poco más
Я всегда жду чуть больше
Y te desnudo sin querer
И невольно раздеваю тебя,
Y se me olvida que al nacer
И забываю, что когда родился
El día te echas atrás
В тот день ты отступилa,
quieres darme de mamar
Ты хочешь накормить меня грудью,
Yo quiero verte enloquecer
А я хочу видеть, как ты теряешь рассудок,
Y siempre acabo el festival
И я всегда заканчиваю праздник
Entre tu espalda y la pared
Между твоей спиной и стеной
Y si te quema mi obsesión
И если моя одержимость жжет тебя
No pienso darte de fumar
Я не дам тебе затянуться
La pipa de mi libertad
Моя трубка свободы
Ni los secretos del cajón
И секреты ящика
Pinta mis trajes de color
Раскрась мои костюмы,
Y luego fúndete en el mar
А затем растворись в море
Eres un imán
Ты - магнит,
Yo soy un alud
А я - лавина,
de hielo
Ты - лед,
Yo de metal
Я - металл,
Déjame entrar
Впусти меня,
Donde te escondes
Где ты прячешься
Cerré la puerta del tirón
Я закрыл дверь рывком
Y no escuché lo que decías
И не слушал, что ты говоришь,
Se me cortó la digestión
У меня расстроилось пищеварение
Cuando miré cómo venías
Когда я увидел, как ты приближаешься
Hablo de más y nunca
Я говорю слишком много и никогда не знаю
Si lo que digo es de verdad
То, что я говорю, - правда,
Te miro sin pestañear
Я смотрю на тебя, не моргая
Y veo lo que quiero ver
И вижу то, что хочу увидеть,
No paro de trapichear
Я постоянно торгую
Con los instintos y la sed
Инстинктами и жаждой,
De terminar el festival
Закончить праздник
Entre tu espalda y la pared
Между твоей спиной и стеной
Un jeroglífico vital
Жизненный иероглиф,
El espejismo de tu piel
Мираж твоей кожи,
Felicidad de cabaret
Счастье кабаре,
Enigma de sinceridad
Загадка честности,
Tus manos la única verdad
Твои руки - единственная правда,
Vuelvo a dormirme en el andén
Я снова засыпаю на платформе





Writer(s): Arturo Ruiz Serrano, Santiago Miguel Erlich Lopez, Miguel Ramirez-dampierre Garralon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.