Paroles et traduction Mr. Kilombo - Nosequé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
calle
la
que
me
pregunta
qué
vas
a
hacer
On
the
street
that
asks
me
what
you're
going
to
do
Y
es
que
salgo
de
mi
casa
y
luego
ya
no
sé
volver
I
just
leave
my
house
and
then
don't
know
how
to
get
back
Prendo
fuego
al
tiempo
y
luego
me
dejo
llevar
I
set
time
on
fire
and
then
let
myself
get
carried
away
Que
nuestra
película
está
a
punto
de
empezar,
de
empezar
Because
our
movie
is
about
to
start,
to
start
Tengo
un
agujero
en
los
zapatos
There's
a
hole
in
my
shoes
Que
demuestra
que
de
rato
en
rato
That
proves
that
from
time
to
time
Quiero
pasear
I
want
to
walk
Huelo
el
mundo
como
los
ratones
I
smell
the
world
like
mice
Y
me
meto
en
los
rincones
And
I
get
into
the
corners
Más
extraños
del
lugar
More
strange
of
the
place
Sigo
buscando
nosequé
I
keep
searching
for
an
unknown
Y
lo
raro
es
que
a
veces
lo
encuentro
And
the
odd
thing
is
that
sometimes
I
find
it
Sigo
buscando
nosequé
I
keep
searching
for
an
unknown
Yo
no
sé
si
será
tu
recuerdo
I
don't
know
if
it
will
be
your
memory
Voy
de
plaza
en
plaza,
luego
voy
de
bar
en
bar
I
go
from
square
to
square,
then
from
bar
to
bar
Y
cuando
nos
echan,
nos
ponemos
a
cantar
And
when
we
get
kicked
out,
we
start
to
sing
Si
me
siento
bien
doy
palmas
al
amanecer
If
I
feel
good
I
clap
my
hands
at
dawn
Si
me
vuelvo
loco
simplemente
echo
a
correr
If
I
go
crazy
I
just
start
running
He
saboreado
la
derrota
I
have
tasted
defeat
Si
se
me
niega
una
boca
If
a
mouth
denies
me
O
si
me
quedo
sin
papel
Or
if
I
run
out
of
paper
Siempre
que
ando
errando
entre
las
flores
Whenever
I
wander
among
the
flowers
Hay
un
alma
y
sus
dolores
There
is
a
soul
and
its
sorrows
Que
me
viene
a
recoger
That
comes
to
pick
me
up
Sigo
buscando
nosequé
I
keep
searching
for
an
unknown
Y
lo
raro
es
que
a
veces
lo
encuentro
And
the
odd
thing
is
that
sometimes
I
find
it
Sigo
buscando
nosequé
I
keep
searching
for
an
unknown
Yo
no
sé
si
será
tu
recuerdo
I
don't
know
if
it
will
be
your
memory
Y
cuando
hablo
con
la
gente
And
when
I
talk
to
people
A
veces
río
y
a
veces
siento
Sometimes
I
laugh
and
sometimes
I
feel
Que
ese
sitio
no
es
mi
sitio
That
this
place
is
not
my
place
Por
eso
salgo
corriendo
That's
why
I
run
away
Y
hay
un
puzle
en
cada
mirada
And
there
is
a
puzzle
in
every
look
Y
hay
un
flujo
de
sentimientos
And
there
is
a
flow
of
feelings
Cada
vez
que
salgo
de
casa
Every
time
I
leave
the
house
Y
me
pierdo
And
I
get
lost
Nosequé,
nosequé,
y
lo
raro
es
que
a
veces
lo
encuentro
I
don't
know,
I
don't
know,
and
the
odd
thing
is
that
sometimes
I
find
it
Nosequé,
nosequé,
yo
no
sé
si
será
tu
recuerdo
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
if
it
will
be
your
memory
Nosequé,
nosequé,
y
lo
raro
es
que
a
veces
lo
encuentro
I
don't
know,
I
don't
know,
and
the
odd
thing
is
that
sometimes
I
find
it
Nosequé,
nosequé,
yo
no
sé
si
se
esconde
o
lo
pierdo
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
if
it's
hiding
or
I'm
losing
it
Sigo
buscando
nosequé
y
lo
raro
es
que
a
veces
lo
encuentro
I
keep
searching
for
an
unknown
and
the
odd
thing
is
that
sometimes
I
find
it
Sigo
buscando
nosequé,
yo
no
sé
si
será
tu
recuerdo
I
keep
searching
for
an
unknown,
I
don't
know
if
it
will
be
your
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miki Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.