大懶堂 - Live -
LMF
,
Mr.
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大懶堂 - Live
Live - Big Lazy Club
想
我都好想好似中咗頭獎
I
dream
of
winning
the
lottery
有嘢唔使做
老細又吹我唔漲
I'm
tired
of
working,
and
my
boss
can't
stand
me
日日等出糧
冇乜嘢需要緊張
I
get
paid
every
day,
and
I
don't
have
to
worry
就係咁嘅樣
乜都唔使撈
就至理想
That's
what
I
want,
a
perfect
life
我都好想好似中咗頭獎
I
dream
of
winning
the
lottery
有嘢唔使做
老細又吹我唔漲
I'm
tired
of
working,
and
my
boss
can't
stand
me
日日等出糧
冇乜嘢需要緊張
I
get
paid
every
day,
and
I
don't
have
to
worry
就係咁嘅樣
乜都唔使撈
就至理想
That's
what
I
want,
a
perfect
life
今朝擘大眼成日就無所事事
This
morning,
I
woke
up
with
nothing
to
do
唔聽收音機
尋晚又打爆咗個電視
I
don't
listen
to
the
radio,
and
I
broke
my
TV
last
night
唔著衫四圍走
三點幾至起身落樓
I
don't
wear
clothes,
I
got
up
at
three
and
went
downstairs
頭髮就一舊舊
著件老西又唔摺袖
My
hair
is
a
mess,
and
I'm
wearing
an
old,
wrinkled
suit
有事搵我呢
就完全唔知
If
you're
looking
for
me,
don't
even
bother
說話講嘢呢
就語無倫次
If
you're
talking
to
me,
I
won't
make
any
sense
等我話你知
我話知你
Let
me
tell
you,
I
don't
care
明知故問
我係乜都唔會理
I
know
you're
asking,
but
I
don't
care
我幻想
日日就乜都唔使想
I
dream
of
a
life
without
worries
坐響度街邊睇啲人
來來去去
I
sit
on
the
street
and
watch
the
people
男男女女
離離合合
散散聚聚
Men
and
women,
meeting
and
breaking
up
想要自由唔要一切負累
I
want
freedom,
not
responsibilities
我要我要每個人開開心心
I
want
everyone
to
be
happy
痛痛快快尋開心
I
want
to
have
fun
偏偏又要醒返
返到呢個世界
But
then
I
wake
up
and
come
back
to
this
world
聽朝又要返工
同時間鬥快
Tomorrow,
I
have
to
go
to
work
and
race
against
the
clock
想
我都好想好似中咗頭獎
I
dream
of
winning
the
lottery
有嘢唔使做
老細又吹我唔漲
I'm
tired
of
working,
and
my
boss
can't
stand
me
日日等出糧
冇乜嘢需要緊張
I
get
paid
every
day,
and
I
don't
have
to
worry
就係咁嘅樣
乜都唔使撈
就至理想
That's
what
I
want,
a
perfect
life
我都好想好似中咗頭獎
I
dream
of
winning
the
lottery
有嘢唔使做
老細又吹我唔漲
I'm
tired
of
working,
and
my
boss
can't
stand
me
日日等出糧
冇乜嘢需要緊張
I
get
paid
every
day,
and
I
don't
have
to
worry
就係咁嘅樣
乜都唔使撈
就至理想
That's
what
I
want,
a
perfect
life
(唉...
真係前世唔修囉
(My,
my,
I
must
have
done
something
terrible
in
a
past
life
祖先唔知做錯乜傢伙
I
wonder
what
my
ancestors
did
wrong
生出來啲咁嘅衰doy
To
have
such
a
lazy
descendant
有工又唔去做
一味掛住玩
Refuses
to
work,
just
wants
to
play
唔餓死我
都餓死娘啦...)
If
I
don't
starve
to
death,
my
mother
will...)
哎吔吔
係人係鬼
捱騾仔
無嗮計
Oh,
dear.
I'm
a
ghost,
a
donkey,
I'm
out
of
options
如果可以停低
獻世都無所謂
If
I
could
stop
time,
I
would
gladly
give
up
this
world
(可以畀我有一次
無事出返去都市)
(Could
you
just
give
me
one
chance
to
go
back
to
the
city?)
但係個現實就係
唔到你想
But
reality
is,
it's
not
up
to
you
冇話你想就想
又邊有半斤八兩
You
can't
just
wish
for
something
三番四次
定係三心兩意
Always
changing
your
mind
又或係一心一意
Or
maybe
you're
determined
搵出個意義
做人唔容易
To
find
meaning,
to
be
human
每個人有一個故事
Everyone
has
a
story
返到呢個城市
咪又係得個做字
Back
in
the
city,
all
I
have
to
do
is
work
想
我都好想好似中咗頭獎
I
dream
of
winning
the
lottery
有嘢唔使做
老細又吹我唔漲
I'm
tired
of
working,
and
my
boss
can't
stand
me
日日等出糧
冇乜嘢需要緊張
I
get
paid
every
day,
and
I
don't
have
to
worry
就係咁嘅樣
乜都唔使撈
就至理想
That's
what
I
want,
a
perfect
life
我都好想好似中咗頭獎
I
dream
of
winning
the
lottery
有嘢唔使做
老細又吹我唔漲
I'm
tired
of
working,
and
my
boss
can't
stand
me
日日等出糧
冇乜嘢需要緊張
I
get
paid
every
day,
and
I
don't
have
to
worry
就係咁嘅樣
乜都唔使撈
就至理想
That's
what
I
want,
a
perfect
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davy Chan, Mc Yan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.