Paroles et traduction Mr. Leo - C'est faux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
latiel
on
the
beat...
ah
Uuuh...
Yeah
...
Alpha
beta
Records
latiel
on
the
beat...
ах
Ууух...
Да
...
Alpha
beta
Records
Baby
depuis
le
jour
qu'on
a
tchatché
Детка,
с
того
дня,
как
мы
поговорили,
J'pense
à
toi
toute
la
night
Я
думаю
о
тебе
всю
ночь.
Faut
pas
ralentir,
c'est
vrai
I
think
about
you
all
the
time
Нельзя
сбавлять
обороты,
это
правда.
Я
думаю
о
тебе
всё
время.
Chaque
fois
que
je
monte
à
Bamenda
Каждый
раз,
когда
я
еду
в
Баменду,
Mon
cœur
me
dit
que
je
back
à
Douala
Моё
сердце
говорит
мне,
что
я
возвращаюсь
в
Дуалу.
C'est
vrai
que
c'est
toi
que
je
veux
Правда
в
том,
что
я
хочу
тебя.
Mon
cœur
bom
bom
bom
bom
bom
Моё
сердце
бум
бум
бум
бум
бум.
Je
pense
toujours
à
toi
tous
les
jours
quand
je
me
lève
Я
всегда
думаю
о
тебе,
каждый
день,
когда
просыпаюсь.
T'es
toujours
dans
ma
tête
je
ne
veux
pas
que
tu
me
laisses
Ты
всегда
в
моей
голове,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла.
Moi
j'suis
dans
la
merde
si
seulement
je
pouvais
faire
Мне
плохо,
если
бы
только
я
мог
сделать...
Si
seulement
je
pouvais
te
faire
comprendre
que
Если
бы
только
я
мог
заставить
тебя
понять,
что
Je
n'ai
rien
avec
elle
У
меня
с
ней
ничего
нет.
Tu
me
connais
bébé
pourquoi
tu
crains
Ты
меня
знаешь,
детка,
почему
ты
боишься?
Ce
que
je
te
dis
c'est
vrai
je
ne
veux
pas
que
tu
me
laisses
То,
что
я
тебе
говорю,
правда,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла.
Si
seulement
je
pouvais
te
faire
comprendre
que
Если
бы
только
я
мог
заставить
тебя
понять,
что
Tout
ce
que
les
gens
te
disent
oui
mon
bébé
c'est
faux
Всё,
что
тебе
говорят
люди,
да,
моя
малышка,
это
ложь.
Ce
que
tes
amis
racontent
de
moi
c'est
faux
То,
что
твои
друзья
рассказывают
обо
мне,
— ложь.
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
tu
me
laisses
(c'est
faux)
Всё,
чего
они
хотят,
— это
чтобы
ты
меня
бросила
(это
ложь).
Que
tu
me
ndem
(c'est
faux),
que
je
suis
le
même
Чтобы
ты
меня
оставила
(это
ложь),
что
я
такой
же,
как
все.
Que
tu
n'es
pas
la
seule
fille
dans
ma
vie
(c'est
faux)
Что
ты
не
единственная
девушка
в
моей
жизни
(это
ложь).
Qu'on
n'a
pas
le
même
but
toi
et
moi
(c'est
faux)
Что
у
нас
с
тобой
разные
цели
(это
ложь).
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
tu
me
laisses
(c'est
faux)
Всё,
чего
они
хотят,
— это
чтобы
ты
меня
бросила
(это
ложь).
Que
tu
me
ndem
(c'est
faux),
que
j'suis
le
même
Чтобы
ты
меня
оставила
(это
ложь),
что
я
такой
же,
как
все.
She
got
that
thing
that
di
turnin
me
on
В
тебе
есть
то,
что
меня
заводит.
Me
want
say,
she
just
ma
type
Хочу
сказать,
ты
— мой
тип.
She
got
that
thing
that
di
shut
up
my
tongue,
she
just
my
taste
В
тебе
есть
то,
что
заставляет
меня
молчать,
ты
— мой
вкус.
Ina
ya
heart
that
where
me
I
belong
В
твоём
сердце
— место,
где
я
должен
быть.
Make
other
girls
give
me
a
break
Пусть
другие
девушки
оставят
меня
в
покое.
Give
me
a
kiss,
borrow
me
your
lips,
I
go
pay
you
back
Поцелуй
меня,
одолжи
мне
свои
губы,
я
верну
тебе
их.
Baby
you
turn
me,
turn
me,
turn
me,
Girl
you
turn
me
on
(Bébé
t
chaud)
Детка,
ты
заводишь
меня,
заводишь
меня,
заводишь
меня,
девочка,
ты
меня
заводишь
(Малышка,
ты
горячая).
Don't
turn
me
turn
me
turn
me,
Don't
you
turn
me
down
(je
te
yamo)
Не
отворачивайся
от
меня,
не
отворачивайся,
не
бросай
меня
(я
люблю
тебя).
Baby
you
turn
me
turn
me
turn
me,
girl
you
turn
me
on
(reste
ma
go)
Детка,
ты
заводишь
меня,
заводишь
меня,
заводишь
меня,
девочка,
ты
меня
заводишь
(оставайся
моей
девушкой).
Don't
turn
me
turn
me
turn
me,
Не
отворачивайся
от
меня,
не
отворачивайся,
Don't
you
turn
me
down
(don't
you
let
go)
Не
бросай
меня
(не
отпускай
меня).
Je
pense
toujours
à
toi
tous
les
jours
quand
je
me
lève
Я
всегда
думаю
о
тебе,
каждый
день,
когда
просыпаюсь.
T'es
toujours
dans
ma
tête
je
ne
veux
pas
que
tu
me
laisses
Ты
всегда
в
моей
голове,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла.
Moi
j'suis
dans
la
merde
si
seulement
je
pouvais
faire
Мне
плохо,
если
бы
только
я
мог
сделать...
Si
seulement
je
pouvais
te
faire
comprendre
que
Если
бы
только
я
мог
заставить
тебя
понять,
что
Je
n'ai
rien
avec
elle
У
меня
с
ней
ничего
нет.
Tu
me
connais
bébé
pourquoi
tu
crains
Ты
меня
знаешь,
детка,
почему
ты
боишься?
Ce
que
je
te
dis
c'est
vrai
je
ne
veux
pas
que
tu
me
laisses
То,
что
я
тебе
говорю,
правда,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла.
Si
seulement
je
pouvais
te
faire
comprendre
que
Если
бы
только
я
мог
заставить
тебя
понять,
что
Tout
ce
que
les
gens
te
disent
oui
mon
bébé
c'est
faux
Всё,
что
тебе
говорят
люди,
да,
моя
малышка,
это
ложь.
Ce
que
tes
amis
racontent
de
moi
c'est
faux
То,
что
твои
друзья
рассказывают
обо
мне,
— ложь.
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
tu
me
laisses
(c'est
faux)
Всё,
чего
они
хотят,
— это
чтобы
ты
меня
бросила
(это
ложь).
Que
tu
me
ndem
(c'est
faux),
que
je
suis
le
même
Чтобы
ты
меня
оставила
(это
ложь),
что
я
такой
же,
как
все.
Que
tu
n'es
pas
la
seule
fille
dans
ma
vie
(c'est
faux)
Что
ты
не
единственная
девушка
в
моей
жизни
(это
ложь).
Qu'on
n'a
pas
le
même
but
toi
et
moi
(c'est
faux)
Что
у
нас
с
тобой
разные
цели
(это
ложь).
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
tu
me
laisses
(c'est
faux)
Всё,
чего
они
хотят,
— это
чтобы
ты
меня
бросила
(это
ложь).
Que
tu
me
ndem
(c'est
faux),
que
j'suis
le
même
Чтобы
ты
меня
оставила
(это
ложь),
что
я
такой
же,
как
все.
Je
ne
veux
pas
vivre
sans
toi
bébé
je
suis
désolé
Я
не
хочу
жить
без
тебя,
детка,
прости
меня.
Faut
pas
me
laisser
tomber,
mon
bébé
viens
me
sauver
Не
бросай
меня,
малышка,
приди
и
спаси
меня.
Je
ferai
tout
ce
que
tu
veux,
faut
que
tu
me
dises
ce
que
j'ai
fait
Я
сделаю
всё,
что
ты
хочешь,
только
скажи
мне,
что
я
сделал.
Je
te
dis
que
bébé
faut
oublier
Я
говорю
тебе,
детка,
нужно
забыть
Tous
les
gens
qui
veulent
nous
séparer
vont
toujours
rater
Всех
тех,
кто
хочет
нас
разлучить,
они
всегда
будут
ошибаться.
Mon
amour
c'est
le...
béb
pas
pirater
Моя
любовь
— это...
детка,
не
взламывай.
Tous
les
gens
qui
veulent
nous
diviser
faut
pas
communiquer
Со
всеми,
кто
хочет
нас
разделить,
не
нужно
общаться.
Fat
démarrer,
faut
les
dire
de
te
lâcher
Нужно
начать,
нужно
сказать
им,
чтобы
оставили
тебя
в
покое.
Tout
ce
que
les
gens
te
disent
oui
mon
bébé
c'est
faux
Всё,
что
тебе
говорят
люди,
да,
моя
малышка,
это
ложь.
Ce
que
tes
amis
racontent
de
moi
c'est
faux
То,
что
твои
друзья
рассказывают
обо
мне,
— ложь.
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
tu
me
laisses
(c'est
faux)
Всё,
чего
они
хотят,
— это
чтобы
ты
меня
бросила
(это
ложь).
Que
tu
me
ndem
(c'est
faux),
que
je
suis
le
même
Чтобы
ты
меня
оставила
(это
ложь),
что
я
такой
же,
как
все.
Que
tu
n'es
pas
la
seule
fille
dans
ma
vie
(c'est
faux)
Что
ты
не
единственная
девушка
в
моей
жизни
(это
ложь).
Qu'on
n'a
pas
le
même
but
toi
et
moi
(c'est
faux)
Что
у
нас
с
тобой
разные
цели
(это
ложь).
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
tu
me
laisses
(c'est
faux)
Всё,
чего
они
хотят,
— это
чтобы
ты
меня
бросила
(это
ложь).
Que
tu
me
ndem
(c'est
faux),
que
j'suis
le
même.
Чтобы
ты
меня
оставила
(это
ложь),
что
я
такой
же,
как
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fonyuy nsobunrika leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.