Paroles et traduction Mr. Leo - On se connaît pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se connaît pas
We Don't Know Each Other
Pauvreté
on
se
connait
pas
Poverty,
we
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Pauvreté
on
se
connait
pas
Poverty,
we
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Je
me
rappelle
des
jours
où
je
mourrais
de
faim
I
remember
the
days
when
I
was
starving
Des
jours
où
le
chômage
mettait
le
n'zolo
(le
n'zolo)
Days
when
unemployment
brought
the
struggle
(the
struggle)
Le
maillot
moi
j'ai
mouillé,
mouillé,
I've
worked
my
shirt
wet,
wet,
mouillé,
mouillé
wet,
wet
Faut
pas
caler,
sors
de
ce
corps
(sors
de
ce
corps)
Don't
stall,
get
out
of
this
body
(get
out
of
this
body)
Pauvreté
on
se
connait
pas
na
na
na
Poverty,
we
don't
know
each
other,
na
na
na
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Est-ce
que
tu
m'entends?
Can
you
hear
me?
J'te
dis
que
on
se
connait
pas
I'm
telling
you,
we
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Today
na
today,
today
today
eheh
Today
is
the
day,
today
today
eheh
We
go
n'zanga,
n'zanga
n'zanga
eheh
We
go
party,
party,
party
eheh
Adze
ben
a
mmh
ban
wo
adze
ban,
They
were
talking,
talking
about
me,
Adze
ben
ah
a
shorr
moh,
ayu
ah
They
were
hating,
hating
on
me,
ayu
ah
I
say
comot
for
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
I
say
get
out
of
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
If
you
think
you
hard,
make
you
know
I'm
harder
If
you
think
you're
tough,
know
that
I'm
tougher
Comot
for
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
Get
out
of
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
If
you
think
you
bad,
make
you
know
I'm
badder
If
you
think
you're
bad,
know
that
I'm
badder
Y'avait
des
jours
où
je
mourrais
de
faim
There
were
days
when
I
was
starving
Des
jours
où
le
chômage
mettait
le
n'zolo
oh
(le
n'zolo)
Days
when
unemployment
brought
the
struggle
oh
(the
struggle)
Le
maillot
moi
j'ai
mouillé,
mouillé,
mouillé,
mouillé
I've
worked
my
shirt
wet,
wet,
wet,
wet
Faut
pas
caler,
sors
de
ce
corps
(sors
de
ce
corps)
Don't
stall,
get
out
of
this
body
(get
out
of
this
body)
Pauvreté
on
se
connait
pas
na
na
na
Poverty,
we
don't
know
each
other,
na
na
na
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
J'suis
pas
ton
ami
moi
I'm
not
your
friend
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Fous
moi
le
camp
Get
lost
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
All
the
way
up
All
the
way
up
You
cannot
put
me
down
You
cannot
put
me
down
That's
why
I
am
standing
up
That's
why
I
am
standing
up
And
I
am
saying
loud
And
I
am
saying
loud
Who
be
you
(who
be
you)
Who
are
you
(who
are
you)
Who
be
you
(who
be
you)
Who
are
you
(who
are
you)
Toi
c'est
qui?
Who
are
you?
Toi
c'est
qui?
Who
are
you?
Massa
comot
for
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
Girl,
get
out
of
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
If
you
think
you
hard,
make
you
know
I'mharder
If
you
think
you're
tough,
know
that
I'm
tougher
Comot
for
my
lane
oh,
I'll
see
you
when
Get
out
of
my
lane
oh,
I'll
see
you
when
If
you
think
you
bad,
make
you
know
I'm
badder
If
you
think
you're
bad,
know
that
I'm
badder
Y'avait
des
jours
où
je
mourrais
de
faim
There
were
days
when
I
was
starving
Des
jours
où
le
chômage
mettait
le
n'zolo,
oh
(le
n'zolo)
Days
when
unemployment
brought
the
struggle,
oh
(the
struggle)
Le
maillot
moi
j'ai
mouillé,
mouillé,
mouillé,
mouillé
I've
worked
my
shirt
wet,
wet,
wet,
wet
Faut
pas
caler,
sors
de
ce
corps
(sors
de
ce
corps)
Don't
stall,
get
out
of
this
body
(get
out
of
this
body)
Pauvreté
on
se
connait
pas
na
na
na
Poverty,
we
don't
know
each
other,
na
na
na
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Est-ce
que
tu
m'entends?
Can
you
hear
me?
J'te
dis
que
on
se
connait
pas
I'm
telling
you,
we
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
Who
be
you
this
bagga?
(pauvreté)
Who
are
you,
you
burden?
(poverty)
If
you
hard,
I'm
harder?
(pauvreté)
If
you're
tough,
I'm
tougher?
(poverty)
I
say
who
be
you
this
bagga?
(pauvreté)
I
say
who
are
you,
you
burden?
(poverty)
If
you
bad,
I'm
badder
If
you're
bad,
I'm
badder
Massa
commot
for
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
Girl,
get
out
of
my
lane,
I'll
see
you
when
I
race
If
you
think
you
hard,
make
you
know
I'm
harder
If
you
think
you're
tough,
know
that
I'm
tougher
Commot
for
my
lane
oh,
I'll
see
you
when
I
race
oh
Get
out
of
my
lane
oh,
I'll
see
you
when
I
race
oh
If
you
think
you
bad,
make
you
know
I'm
badder
If
you
think
you're
bad,
know
that
I'm
badder
On
se
connait
pas
(yeeeh
iyéé
eh)
We
don't
know
each
other
(yeeeh
iyéé
eh)
On
se
connait
pas
(mamy
oooh,
mamy
oooh
eh)
We
don't
know
each
other
(baby
oooh,
baby
oooh
eh)
On
se
connait
pas
na
na
(on
se
connait
pas)
We
don't
know
each
other,
na
na
(we
don't
know
each
other)
On
se
connait
pas,
We
don't
know
each
other,
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
(yeeeh
iyéé
eh)
We
don't
know
each
other
(yeeeh
iyéé
eh)
On
se
connait
pas
(mamy
oooh,
mamy
oooh
eh)
We
don't
know
each
other
(baby
oooh,
baby
oooh
eh)
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
na
na
We
don't
know
each
other,
na
na
On
se
connait
pas
We
don't
know
each
other
On
se
connait
pas
non
non
We
don't
know
each
other,
no
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.