Paroles et traduction Mr. Levy feat. Villy - De la Rol la Rol
De la Rol la Rol
From Role to Role
O
alta
zi
un
alt
loc
alt
drum
Another
day,
another
place,
another
road
Oare
este
bine
tot
ce
faci
acum
Is
everything
you
do
right
now
really
good?
Mai
tii
minte
cine
esti
De
unde
vii
Do
you
still
remember
who
you
are?
Where
you
come
from?
Unde
esti
azi
Maine
unde
vei
fi
Where
you
are
today?
Where
will
you
be
tomorrow?
Sentimente
ingropate
in
suspine
Buried
feelings
in
sighs
Repeti
mereu
ca
o
sa
fie
bine
You
keep
repeating
that
it's
going
to
be
alright
Gust
amar
de
vinovatie
Bitter
taste
of
guilt
Spune
pana
cand
rezisti
fratie
Tell
me,
how
long
can
you
resist,
brother?
E
un
calvar
ce
incepe
iar
personajele
reapar
It’s
a
nightmare
that
begins
again,
the
characters
reappear
Clipe
de
cosmar
presar
Moments
of
nightmare
scattered
Regia
unui
nebun
actorii
nu
se
supun
The
direction
of
a
madman,
the
actors
don’t
obey
Criticii
isi
vad
de
drum
haos
total
compun
The
critics
go
their
way,
they
compose
total
chaos
Totul
pe
viu
fratioare
sunete
in
difuzoare
Everything
live,
brother,
sounds
in
the
speakers
Machiaj
topit
de
sudoare
public
lipsit
de
rabdare
Makeup
melted
with
sweat,
an
impatient
audience
Lumina
in
reflectoare
ultima
ta
provocare
Light
in
the
spotlight,
your
ultimate
challenge
Sa
ai
lumea
la
picioare
scena
e
a
ta
acum
To
have
the
world
at
your
feet,
the
stage
is
yours
now
Schimbi
mastile
de
la
rol
la
rol
You
change
masks
from
role
to
role
Vechiul
scenariu
intr-un
diferit
decor
The
old
scenario
in
a
different
decor
Cu
ochii
inchisi
alergi
nesigur
catre
viitor
With
your
eyes
closed,
you
run
uncertainly
towards
the
future
Pe
scena
vietii
nu
exista
nici
un
cascador
There
is
no
stuntman
on
the
stage
of
life
Oribil,
teribil
cand
pierzi
masca
de
copil
Horrible,
terrible
when
you
lose
the
mask
of
a
child
Mizerabil
port
straie
de
nobil
iresponsabil
Miserable,
I
wear
the
clothes
of
a
noble,
irresponsible
Nu
ma
inchin
nu
ma
inclin
viata-i
amara
ca
un
pelin
I
don't
bow,
I
don't
lean,
life
is
bitter
as
wormwood
Venin
fin
dinti
de
rechin
asta-l
numim
destin
Fine
venom,
shark
teeth,
that's
what
we
call
destiny
Toti
imi
spun
intinde-te
Everyone
tells
me
to
stretch
out
Frate
stai
jos
destinde-te
Brother,
sit
down,
relax
Depinde
de
de
divina
comedie
It
depends
on
the
divine
comedy
De
cine
rade
de
cine
plange
Who
laughs,
who
cries
Lacom
ca
focul
dupa
apa
Greedy
as
fire
for
water
Cine
decide
pentru
cel
ce
scapa
Who
decides
for
the
one
who
escapes
Cu
masca
pe
moaca
teatru
cioaca
With
the
mask
on
the
face,
theatre
is
a
mess
Cu
usile-nchise
se
joaca
With
closed
doors
they
play
Nu
ma
clatina
urma
de
patima
Don't
shake
me,
trace
of
passion
Nu
ma
macina
nici
o
lacrima
Don't
grind
me,
not
a
single
tear
Nu
vreau
vreun
rol
de
sol
I
don't
want
a
role
of
a
messenger
Eu
vreau
sa
predic
benevol
I
want
to
preach
voluntarily
Ei
zic
ca
sunt
nebun
They
say
I'm
crazy
Ca
nu
port
masca
ce
ei
mi-o
pun
Because
I
don't
wear
the
mask
they
put
on
me
Schimbi
mastile
de
la
rol
la
rol
You
change
masks
from
role
to
role
Vechiul
scenariu
intr-un
diferit
decor
The
old
scenario
in
a
different
decor
Cu
ochii
inchisi
alergi
nesigur
catre
viitor
With
your
eyes
closed,
you
run
uncertainly
towards
the
future
Pe
scena
vietii
nu
exista
nici
un
cascador
There
is
no
stuntman
on
the
stage
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pal Sekei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.