Mr. Lif - A Glimpse at the Struggle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Lif - A Glimpse at the Struggle




[Mr.Lif in the background]
[Мистер лиф на заднем плане]
(This is what I gotta do)
(это то, что я должен сделать)
Mic Check!
Проверка Микрофона!
[Verse 1]
[стих 1]
Well if you can′t beat em', join em′, build a memoriam
Что ж, если ты не можешь победить их, присоединяйся к ним, построй себе память
This kid got gold teeth, fuck it, coin em' so we can get some loot in our pocket
У этого пацана золотые зубы, К черту их, монетуй их, чтобы мы могли получить немного бабла в кармане
My man who just did a bid said you haven't tried it don′t knock it
Мой человек который только что сделал предложение сказал Ты не пробовал не стучись
I wear the rings of Saturn on my knuckles, like trucks do
Я ношу кольца Сатурна на костяшках пальцев, как грузовики.
Life 40 acres and a mule I′m down to buck soon, my tool iller starts
Жизнь 40 акров и мул, я скоро буду на дыбе, мой инструмент Иллер начинает работать.
Could make the world around my lost souls keep my mind in two colds
Мог бы заставить мир вокруг моих потерянных душ держать мой разум в двух холодах
Keep the world in two holes in my head just oppose
Держи мир в двух дырах в моей голове просто сопротивляйся
I cited murder flows, on the low I contra flows the way that its supposed to be
Я процитировал потоки убийств, на низком уровне я противопоставляю потоки так, как это должно быть
I keep 10 rings around the frozery
Я держу 10 колец вокруг морозильника
I'm bout to rob the store I need some loot and some groceries
Я собираюсь ограбить магазин мне нужны деньги и продукты
I need a lout with 3 blunders, fuck another night of hunger
Мне нужен мужлан с тремя промахами, к черту еще одну голодную ночь
I been a good man and I don′t deserve to suffer
Я был хорошим человеком и не заслуживаю страданий.
After this night, I'll return to being peaceful I put this on my people
После этой ночи я вернусь к мирной жизни, я возложу это на свой народ.
Working exchange and worth the peep though, yo
Рабочий обмен, и все же стоит того, чтобы заглянуть, йоу
Do you recall the days when brothers used to chill
Помнишь ли ты те дни, когда братья охладели друг к другу?
Flex on the mic and display ghetto appeal
Сгибайся у микрофона и показывай привлекательность гетто
Yo those were the days when it was really real
Йоу это были дни когда все было по настоящему
Yo those were the days when it was really real
Йоу это были дни когда все было по настоящему
But we′ll, all get it back together one day
Но однажды мы все соберемся вместе.
But until then its stuff gunspray
Но до тех пор все дело в оружейном баллоне
I bless my head with every night I lay, and I pray for a brighter day
Я благословляю свою голову каждой ночью, когда лежу, и молюсь о более ярком дне.
But anyway gotta get them thoughts out of my mind now
Но в любом случае я должен выкинуть эти мысли из головы прямо сейчас
Wipe the sweat off my eyebrows, and stop to caught bring my hideout
Вытри пот с моих бровей и остановись, чтобы поймать мое убежище.
Lie down you two niggaz in a second now
Ложитесь вы двое ниггеры через секунду
First brother shook with fear, and the second nigga caught a smile, wow
Первый брат трясся от страха, а второй ниггер поймал улыбку, вау
You doing that why don't you strip white Gaza
Ты делаешь это, почему бы тебе не раздеть белую газу?
This nigga yells you "well youse a frontin ass roster"
Этот ниггер кричит тебе: "ну что ж, ты-передовая задница!"
By my actions I have to say that thats true
Своими действиями я должен сказать, что это правда.
But shut the fuck up I didnt ask you
Но заткнись на хрен я тебя не спрашивал
I might blast you, If I have to, no mask
Я могу убить тебя, если придется, без маски.
They can′t find me, even if you ID
Они не смогут найти меня, даже если ты их опознаешь.
But yo thanks for checking me, then unexpectedly
Но йоу, спасибо, что проверил меня, а потом неожиданно
This pet nigga right behind the counter started wettin' me
Этот домашний ниггер прямо за прилавком начал мочить меня.
9 mm weaponry or ya be sleepin on the chest next to me
9 мм оружие или ты будешь спать на сундуке рядом со мной
Nobody understands society molested me, they just questioned me
Никто не понимает, что общество домогалось меня, они просто допрашивали меня.
Nature of the arm going clean up crew clean my blood stops flowin
Природа руки идет очищать команду очищать мою кровь перестает течь
All my enemies out on the block, plus the government is smiling
Все мои враги на районе, плюс правительство улыбается.
Cause they sense the scent of death blowing, just showing
Потому что они чувствуют запах смерти, дующий, просто показывающийся.
They plans run in precisely, "this nigga ought to fit into a wood box nicely"
Их планы строятся именно так: "этот ниггер должен хорошо поместиться в деревянном ящике".
Ghetto stress have my own fuckin people ice me
Стресс в гетто у меня есть свои гребаные люди которые льдят меня
If you look you can find me, on the corner store tile floor
Если ты посмотришь, то найдешь меня на кафельном полу магазина на углу.
Another landmark of the ghetto I saw
Я увидел еще одну достопримечательность гетто.
Is it all worth to die for? Noooooo
Стоит ли за все это умирать?
Its not worth it ([echoes]nooooooooo)
Оно того не стоит ([Эхо]нееееееееет)
[Three Men talking]
[Разговаривают трое мужчин]
[Man 1:] Yo oh shit this dude got shot!
[Человек 1:] Йоу, черт возьми, этого чувака подстрелили!
[Man 2:] He got shot?
[Человек 2:] в него стреляли?
[Man 1:] Yeah fucking shot dawg tryna rob a store
[Человек 1:] Да, гребаный выстрел, чувак, пытающийся ограбить магазин
[Man 3:] What? The fuck is this!?
[Человек 3:] Что это за хрень такая??
[Man 1:] Thats fucked up yo
[Человек 1:] Это пиздец, йоу
[Man 2:] We gotta get out of here
[Человек 2:] мы должны выбраться отсюда.
[Man 1:] Yo this ain't cool
[Человек 1:] Йоу, это не круто
[Man 3:] Yo where you goin?
[Человек 3:] Эй, куда ты идешь?
[Man 2:] We gotta get the fuck out of here, this nigga wildin, HE WILDIN IM
[Человек 2:] мы должны убраться отсюда к черту, этот ниггер сходит с ума, он сходит с ума.
OUT!...yo I think I went to high school with this kid
Эй, кажется, я ходила в старшую школу с этим парнем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.