Paroles et traduction Mr. Lif - What About Us?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Us?
Как насчёт нас?
We′re
out
of
limit
now,
enough
is
enough,
you're
sitting
on
billions
of
dollars,
Мы
вышли
за
рамки,
хватит,
ты
сидишь
на
миллиардах
долларов,
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
One
government,
one
world
motto,"in
God
we
trust,"
Одно
правительство,
один
мировой
девиз:
"На
Бога
уповаем",
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
I
write
my
rap
quotes
on
bank
notes
Я
пишу
свои
рэп-цитаты
на
банкнотах
And
bank
statements
that
don′t
make
sense,
И
банковских
выписках,
которые
не
имеют
смысла,
Around
the
time
it's
time
for
me
to
pay
rent.
Примерно
в
то
время,
когда
мне
пора
платить
за
квартиру.
My
patience
is
running
out,
the
truth
is
coming
out;
Моё
терпение
на
исходе,
правда
выходит
наружу;
Abusive
clout,
CEO's
using
large
amounts,
Наглое
влияние,
генеральные
директора
используют
огромные
суммы,
We
could
never
dream
of?.
О
которых
мы
и
мечтать
не
могли.
It′s
like
we′re
in
a
war
without
a
heater,
Как
будто
мы
на
войне
без
обогревателя,
A
broken-up
casino
staring
at
the
dealer,
Разбитое
казино,
уставившееся
на
дилера,
Light
ya
sensemilla.
Закури
свою
сенсимилью.
They
rush
to
lock
you
up
for
puffin
on
the
stress
reliever,
Они
спешат
тебя
запереть
за
то,
что
ты
пыхтишь
средством
от
стресса,
And
Obama
wouldn't
stop
em
neither,
И
Обама
бы
их
не
остановил,
Would
McCain?
let
me
explain,
А
Маккейн?
Позволь
объяснить,
Got
lost
playing
your
game,
Потерялся,
играя
в
вашу
игру,
They
pumped
a
couple
of
slugs
in
my
frame.
Они
вкачали
пару
пуль
в
мой
каркас.
Y′all
all
tax
payer
slayers,
turn
the
other
cheek,
Вы
все
убийцы
налогоплательщиков,
подставляете
другую
щеку,
To
regulate
us,
trust-betrayers,
Чтобы
регулировать
нас,
предатели
доверия,
Reagan
Nixon
and
Petreaus,
Рейган,
Никсон
и
Петреус,
Poorly
portray
us,
program
us
just
to
sway
us,
Плохо
изображаете
нас,
программируете
нас,
чтобы
поколебать
нас,
Promise
us
favours,
then
use
em
just
to
dominate
us,
Обещаете
нам
услуги,
а
потом
используете
их,
чтобы
доминировать
над
нами,
Oh
now
you
printin
700
billion
just
to
save
the
children?
О,
теперь
вы
печатаете
700
миллиардов,
чтобы
спасти
детей?
Ya'll
motherfuckers
bound
to
make
a
killin′!
Вы,
ублюдки,
собираетесь
нажиться!
We're
out
of
limit
now,
enough
is
enough,
you′re
sitting
on
billions
of
dollars,
Мы
вышли
за
рамки,
хватит,
ты
сидишь
на
миллиардах
долларов,
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
No
health-care,
just
enough
change
to
ride
the
motherfucking
bus,
Никакого
здравоохранения,
только
достаточно
мелочи,
чтобы
проехать
на
чёртовом
автобусе,
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
Our
biggest
mistake
was
giving
you
trust,
you
livin
plush,
Наша
самая
большая
ошибка
— это
то,
что
мы
доверились
тебе,
ты
живёшь
в
роскоши,
'N
you
don't
give
a
fuck
about
us.
И
тебе
плевать
на
нас.
One
government,
one
world
motto,"in
God
we
trust,"
Одно
правительство,
один
мировой
девиз:
"На
Бога
уповаем",
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
Is
this
in
our
best
interest
to
infest
the
world
with
stress?
В
наших
ли
интересах
заражать
мир
стрессом?
Just
so
you
can
dress
best,
I
guess
you
answer
yes,
Только
для
того,
чтобы
ты
могла
одеваться
лучше
всех,
я
полагаю,
ты
ответишь
"да",
As
we
linger
at
the
precipice
just
to
hear
from
dying,
hear
the
crying,
Пока
мы
стоим
на
краю
пропасти,
просто
чтобы
услышать
от
умирающих,
услышать
плач,
That
old
couple
with
the
hopes
of
retiring,
Той
пожилой
пары,
которая
надеялась
выйти
на
пенсию,
About
to
clap
you
with
the
iron,
trying
hard
not
to
let
go,
Готовой
прибить
тебя
утюгом,
изо
всех
сил
стараясь
не
сдаваться,
The
goals
they
set
from
the
get-go,
Цели,
которые
они
поставили
с
самого
начала,
Lost
they
power
in
the
price
of
petrol,
Потеряли
свою
силу
из-за
цены
на
бензин,
And
now
they
patrol
and
so
the
story
goes,
И
теперь
они
патрулируют,
и
так
история
продолжается,
Death
with
no
memorials,
tutorials
Смерть
без
памятников,
учебные
пособия
On
this
don′t
exist,
income
tax
is
just
a
myth
to
make
the
bankers
richer,
По
этому
поводу
не
существует,
подоходный
налог
— это
просто
миф,
чтобы
сделать
банкиров
богаче,
So
they
can
sell
you
half
the
picture,
Чтобы
они
могли
продать
тебе
половину
картины,
Then
seize
ya
assets
quicker
than
you
can
go
aquire
them,
Затем
захватить
твои
активы
быстрее,
чем
ты
сможешь
их
приобрести,
We
have
the
right
to
fire
them,
then
say
we′re
coconspiring
У
нас
есть
право
уволить
их,
а
потом
сказать,
что
мы
сговорились
Through
silence,
through
science,
that's
social
Через
молчание,
через
науку,
это
социальное
And
economic,
you
manufacture
our
consent
to
make
a
profit.
И
экономическое,
вы
производите
наше
согласие,
чтобы
получить
прибыль.
The
paper′s
been
powerless
since
they
left
the
gold
standard,
Бумага
бессильна
с
тех
пор,
как
они
отказались
от
золотого
стандарта,
They're
using
currency
to
rule
the
whole
planet.
Они
используют
валюту,
чтобы
править
всей
планетой.
We′re
out
of
limit
now,
enough
is
enough,
you're
sitting
on
billions
of
dollars,
Мы
вышли
за
рамки,
хватит,
ты
сидишь
на
миллиардах
долларов,
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
No
health-care,
just
enough
change
to
ride
the
motherfucking
bus,
Никакого
здравоохранения,
только
достаточно
мелочи,
чтобы
проехать
на
чёртовом
автобусе,
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
Our
biggest
mistake
was
giving
you
trust,
you
livin
plush,
Наша
самая
большая
ошибка
— это
то,
что
мы
доверились
тебе,
ты
живёшь
в
роскоши,
′N
you
don't
give
a
fuck
about
us.
И
тебе
плевать
на
нас.
One
government,
one
world
motto,"in
God
we
trust,"
Одно
правительство,
один
мировой
девиз:
"На
Бога
уповаем",
But
what
about
us?
Но
как
насчёт
нас,
милая?
Motherfuckin
right,
my
pocket's
lookin′
kinda
tight!
Чёртовски
верно,
мои
карманы
выглядят
довольно
пустыми!
I
got
a
madman
holdin′
my
money-bag,
У
меня
сумасшедший
держит
мой
мешок
с
деньгами,
Now
what's
left?
Что
теперь
осталось?
Now
what′s
left?
Что
теперь
осталось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.