Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Knightowl,
Mr.
Shadow)
(Feat.
Knightowl,
Mr.
Shadow)
John,
I'm
standing
on
Highway
666
John,
ich
stehe
auf
Highway
666
Running
through
bands
like
quartets
Renne
durch
Bands
wie
Quartette
Shit
broke
Scheiße,
pleite
[Mr.
Lil'
One]
[Mr.
Lil'
One]
Stimulated
by
the
slow
track,
think
I
need
to
go
back
Stimuliert
durch
den
langsamen
Track,
denke,
ich
muss
zurückgehen
Will
I
consume
too
many
ounces
of
the
cognac
Werde
ich
zu
viele
Unzen
Cognac
konsumieren?
Who
got
your
back
dog,
ain't
no
need
to
lie
Wer
steht
hinter
dir,
Kumpel,
kein
Grund
zu
lügen
Falsify,
the
wink
in
your
eye
Verfälsche
das
Zwinkern
in
deinem
Auge
nicht
I
remember
times
when
you
cried
to
me
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
du
mich
angeschrien
hast
Put
that
on
your
life
you
never
lied
to
me
Schwör
auf
dein
Leben,
dass
du
mich
nie
angelogen
hast
Now
I
try
to
be
just
plain
old
me
Jetzt
versuche
ich,
einfach
der
alte
Ich
zu
sein
Where
the
fuck
you
get
nuts
to
put
smuge
on
me
Wo
zum
Teufel
nimmst
du
dir
die
Frechheit,
mich
zu
beschmutzen?
I'ma
chop
it
up
like
wood,
shed
a
little
bit
of
light
now
Ich
werde
es
zerhacken
wie
Holz,
ein
wenig
Licht
darauf
werfen
And
I'ma
tell
you
where
you
outta
be
right
now
Und
ich
werde
dir
sagen,
wo
du
jetzt
sein
solltest
Motherfucker,
riding
on
the
campaign
Du
Mistkerl,
reitest
auf
der
Kampagne
Who
got
the
champagne,
fucking
up
my
last
name
Wer
hat
den
Champagner,
der
meinen
Nachnamen
versaut?
I
got
a
rendevouz
with
all
of
you
Ich
habe
ein
Rendezvous
mit
euch
allen
So
I'ma
follow
you
and
slaughter
you
and
tell
you
what
you
outta
do
Also
werde
ich
dir
folgen,
dich
abschlachten
und
dir
sagen,
was
du
tun
solltest
Get
yourself
a
four
five,
put
that
it
in
your
mouth
Besorg
dir
eine
45er,
steck
sie
dir
in
den
Mund
Pull
the
trigger
motherfucker
till
you
blackout
Drück
ab,
du
Mistkerl,
bis
du
ohnmächtig
wirst
[Chorus:
Mr.
Lil'
One]
[Chorus:
Mr.
Lil'
One]
Is
where
we
roam,
is
where
we
cripple
motherfuckers
in
they
dome
Ist
wo
wir
umherstreifen,
wo
wir
Mistkerle
in
ihren
Köpfen
verkrüppeln
Is
where
we
mob,
is
where
we
slaughter
motherfuckers
and
they
moms
Ist
wo
wir
uns
herumtreiben,
wo
wir
Mistkerle
und
ihre
Mütter
abschlachten
Is
where
we
hang,
is
where
the
evil
motherfuckers
come
and
bang
Ist
wo
wir
abhängen,
wo
die
bösen
Mistkerle
kommen
und
knallen
Is
where
we
live,
is
where
we
curse
motherfuckers
and
they
kids
Ist
wo
wir
leben,
wo
wir
Mistkerle
und
ihre
Kinder
verfluchen
[Mr.
Shadow]
[Mr.
Shadow]
It's
your
worst
thought,
your
spot
is
now
taken
Es
ist
dein
schlimmster
Gedanke,
dein
Platz
ist
jetzt
besetzt
I'm
tripping
off
some
bomb
shit,
now
wait
a
second
Ich
flippe
aus
wegen
so
'ner
Scheiße,
warte
mal
kurz
Who's
stepping,
tripping,
yapping
or
disrespecting
Wer
tritt,
flippt
aus,
labert
oder
respektiert
nicht?
All
you
loud
mouth
motherfuckers
feel
the
murder
weapon
All
ihr
lauten
Mistkerle,
fühlt
die
Mordwaffe
Situation
where
the
average
man
Situation,
in
der
der
Durchschnittsmann
Dies
with
his
eyes
open
and
a
gun
in
his
hand
Mit
offenen
Augen
und
einer
Waffe
in
der
Hand
stirbt
Turn
a
man
into
a
bitch,
you
will
get
hit
Verwandle
einen
Mann
in
eine
Schlampe,
du
wirst
getroffen
On
Highway
666
with
broken
bottle
and
sticks
Auf
Highway
666
mit
zerbrochenen
Flaschen
und
Stöcken
You
kicked
the
bucket,
me,
Nights
and
Lil'
say
fuck
it
Du
hast
den
Löffel
abgegeben,
ich,
Nights
und
Lil'
sagen,
scheiß
drauf
Catch
you
in
the
shadows
of
your
hood
cuz
we
love
it
Erwischen
dich
in
den
Schatten
deiner
Gegend,
denn
wir
lieben
es
SD
thugging,
Southern
Cali
madness
SD-Gangstertum,
südkalifornischer
Wahnsinn
Valley
of
the
damned
where
horrific
shit
happens
Tal
der
Verdammten,
wo
schreckliche
Dinge
passieren
Subtracting
fools
from
your
block,
trick
believe
me
Ich
ziehe
Typen
von
deinem
Block
ab,
glaub
mir,
Kleines
You'll
be
a
headliner,
missing
like
Chandra
Levy
Du
wirst
eine
Schlagzeile
sein,
vermisst
wie
Chandra
Levy
Looks
can
be
decieving
so
don't
judge
the
cover
Der
Schein
kann
trügen,
also
beurteile
nicht
nach
dem
Äußeren
You
just
met
the
three
Mistahs
you
motherfucker
Du
hast
gerade
die
drei
Mistahs
getroffen,
du
Mistkerl
I'm
cursed
by
the
spooky
shit
where
blood
likes
to
drip
Ich
bin
verflucht
von
dem
gruseligen
Zeug,
wo
Blut
gerne
tropft
Where
fools
like
to
pack
blades
with
garlic
on
the
tip
Wo
Typen
gerne
Klingen
mit
Knoblauch
an
der
Spitze
einpacken
Pack
a
forty
five,
smoke
fools
for
the
fuck
of
it
Pack
eine
45er
ein,
rauche
Typen
zum
Spaß
aus
Watch
a
motherfucker
beg,
shoot
him
in
the
fucking
head
Sieh
zu,
wie
ein
Mistkerl
bettelt,
schieß
ihm
in
den
verdammten
Kopf
Why
gives
a
shit,
not
me,
watch
em
die
Wen
kümmert's,
mich
nicht,
sieh
zu,
wie
er
stirbt
The
sky
be
getting
lit
but
this
ain't
Fourth
of
July
Der
Himmel
wird
erleuchtet,
aber
das
ist
nicht
der
vierte
Juli
Bitches
that'll
yap
take
a
nap
with
the
sharks
Schlampen,
die
labern,
machen
ein
Nickerchen
mit
den
Haien
Meet
us
at
the
park,
it
gets
crazy
after
dark
Triff
uns
im
Park,
es
wird
verrückt
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
I'll
crack
your
fucking
dome,
shut
them
eyes
like
a
Jap
Ich
werde
deinen
verdammten
Schädel
knacken,
schließe
diese
Augen
wie
ein
Japaner
Snap
your
fucking
spine,
best
to
not
fuck
with
mine
Breche
dein
verdammtes
Rückgrat,
am
besten
legst
du
dich
nicht
mit
meinem
an
Highway
triple-6
where
your
life'll
get
stolen
Highway
Triple-6,
wo
dein
Leben
gestohlen
wird
Rush
a
motherfucker
if
you
feel
the
nuts
swollen
Stürze
dich
auf
einen
Mistkerl,
wenn
du
die
geschwollenen
Eier
fühlst
Come
and
take
a
chance
where
the
devil
likes
to
dance
Komm
und
nutze
deine
Chance,
wo
der
Teufel
gerne
tanzt
Have
you
ever
seen
a
man
piss
up
in
his
pants
Hast
du
jemals
einen
Mann
gesehen,
der
sich
in
die
Hose
pisst?
Cry
like
a
baby,
chances
Slim
just
like
Shady
Weine
wie
ein
Baby,
die
Chancen
sind
gering,
genau
wie
bei
Shady
The
last
thing
you
see
my
fist
clutch
a
three
eighty
Das
Letzte,
was
du
siehst,
ist
meine
Faust,
die
eine
380er
umklammert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.