Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小雨が降る通学路の途中
Auf
dem
Schulweg,
als
leichter
Regen
fiel
毎年ある花火の最中
Während
des
jährlichen
Feuerwerks
名前も知らずにかったシュガレット
Zuckerstange,
deren
Namen
ich
nicht
kannte
ふかし渡る交差点のシグナルはRED
An
der
Kreuzung,
die
wir
überquerten,
zeigt
die
Ampel
ROT
初めての彼女初めてのデート
Meine
erste
Freundin,
mein
erstes
Date
こっから駅までの短いルート
Die
kurze
Route
von
hier
zum
Bahnhof
一台のチャリンコ君が乗ると
Als
du
auf
das
einzelne
Fahrrad
steigst
縮まる距離高まる鼓動
Die
Distanz
schrumpft,
der
Herzschlag
pocht
stärker
今日は許される夜からの行動
Heute
sind
die
nächtlichen
Aktivitäten
erlaubt
祭りは19時から2時間ちょっと
Das
Fest
geht
von
19
Uhr
gut
zwei
Stunden
打ち上がる花火の衝動
Der
Rausch
der
aufsteigenden
Feuerwerke
今年は一段と綺麗だ相当‥‥
Dieses
Jahr
sind
sie
besonders
schön,
wirklich...
ゆるい下り坂ブレーキかけながら
Am
sanften
Hang,
die
Bremse
ziehend
トロトロ下るくっつく背中
Rollend
hinab,
Rücken
an
Rücken
何話していいか分からない位
Ich
weiß
kaum,
was
ich
sagen
soll,
so
頭の中お前でいっぱい
Mein
Kopf
ist
voll
von
dir
allein
あの娘の顔はあの日のまま
Ihr
Gesicht
ist
wie
an
jenem
Tag
ずっと居るアルバムの中
Bleibt
für
immer
im
Fotoalbum
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
今何してる元気かな?
Was
machst
du
jetzt?
Bist
du
wohlauf?
俺のこと覚えてるかな?
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
夜空いろどる打ち上げ花火
Nachthimmel
färbende
Feuerwerke
うつし出された二人で一つの影
Abgebildet
ein
Schatten
zweier
Wesen
ふりやむ夕立の香
Duft
des
endenden
Sommerregens
走る坂道
Laufender
Abhang
wir
縮まる愛しい距離
Die
schrumpfende
geliebte
Nähe
今日だけはは少し(大人に見える君)
Nur
heut
scheinst
du
leicht
(erwachsener
zu
sein)
はなれないように(つないだ手)
Um
nicht
zu
trennen
(unsre
Hände)
残るのは笑顔だけ
Nur
ein
Lächeln
bleibt
zurück
It'beautiful
my
love
story
Wunderschön
ist
meine
Liebesgeschichte
あの娘の顔はあの日のまま
Ihr
Gesicht
ist
wie
an
jenem
Tag
ずっと居るアルバムの中
Bleibt
für
immer
im
Fotoalbum
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
今何してる元気かな?
Was
machst
du
jetzt?
Bist
du
wohlauf?
俺のこと覚えてるかな?
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
あっという間の2時間は短く
Die
zwei
Stunden
verflogen
so
schnell
自宅へ帰る時間帰る身支度
Zeit
heimzukehren,
fertigmachen
dafür
また明日会おうなあの学校で
Treffen
wir
morgen
wieder
in
der
Schule
今日とちがう制服の格好で
In
andrer
Schuluniform
als
heute
裏からまわる手しっかりつかんで
Von
hinten
umfahren,
Hand
fest
haltend
離したくなくて
Wollte
nicht
loslassen
上り坂すら座ったままこいで
Selbst
Bergauf
sitzend
weiter
treten
必死こいでペダルを回転
Verzweifelt
die
Pedale
umdrehen
何もないまま家に帰って
Heim
ohne
etwas
zu
tun
「そろそろ寝る」ってポケベル打って
"Gleich
schlaf
ich"
per
Funkmelder
tippend
裏に貼ったプリクラ長めに眺め
Lange
das
rückseitige
Fotostickerpaar
betrachtend
部屋の中で時は流れる。
In
Zimmern
wo
Zeit
weiterfließt
誰もが変わる子供から大人
Jeder
wird
vom
Kind
zur
Erwachs'nen
だけど変わらない「記憶」や「恋」は
Aber
die
bleibende
"Erinnerung"
dennoch
あの日耳元でささやいた声は
Die
Stimme
am
Ohr
damals
geflüstert
今も耳に残る
Klingt
auch
heute
noch
あの娘の顔はあの日のまま
Ihr
Gesicht
ist
wie
an
jenem
Tag
ずっと居るアルバムの中
Bleibt
für
immer
im
Fotoalbum
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
今何してる元気かな?
Was
machst
du
jetzt?
Bist
du
wohlauf?
俺のこと覚えてるかな?
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
あの娘の顔はあの日のまま
Ihr
Gesicht
ist
wie
an
jenem
Tag
ずっと居るアルバムの中
Bleibt
für
immer
im
Fotoalbum
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
今何してる元気かな?
Was
machst
du
jetzt?
Bist
du
wohlauf?
俺のこと覚えてるかな?
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
Back
in
the
DAY
つないだ手ほどいて今はGoing
my
WAY
Damals,
entzwei
die
Hand,
nun
geh
ich
meinen
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MR.LOW-D, MR.LOW−D, AILI, AILI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.