Mr. Low-D Feat. MoNa - Purest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Low-D Feat. MoNa - Purest




Purest
Purest
小雨が降る通学路の途中
Rain's falling on my way to school
毎年ある花火の最中
And every year in the midst of the fireworks
名前も知らずにかったシュガレット
I smoked a cigarette without knowing the name
ふかし渡る交差点のシグナルはRED
Puffing on it at a crosswalk with a signal that's RED
初めての彼女初めてのデート
My first girlfriend, our first date
こっから駅までの短いルート
The shortcut from here to the station
一台のチャリンコ君が乗ると
When I ride on that one bike
縮まる距離高まる鼓動
The distance shrinks and my heart pounds
今日は許される夜からの行動
Tonight's actions are permissible
祭りは19時から2時間ちょっと
The festival is from 7pm to 9pm
打ち上がる花火の衝動
The urge to set off fireworks
今年は一段と綺麗だ相当‥‥
This year they're exceptionally beautiful
ゆるい下り坂ブレーキかけながら
A gentle downward slope, applying the brakes
トロトロ下るくっつく背中
Slowly descending, our backs pressed together
何話していいか分からない位
I don't know what to talk about
頭の中お前でいっぱい
My mind is filled with you
あの娘の顔はあの日のまま
Her face is still the same as that day
ずっと居るアルバムの中
She's always in my album
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
今何してる元気かな?
What is she doing now? Is she well?
俺のこと覚えてるかな?
Does she remember me?
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
夜空いろどる打ち上げ花火
The night sky is ablaze with fireworks
うつし出された二人で一つの影
The two of us are reflected in their light
ふりやむ夕立の香
The scent of a downpour that has stopped
走る坂道
Running up the slope
縮まる愛しい距離
Our beloved distance is shrinking
今日だけはは少し(大人に見える君)
Tonight, you look a little more grown-up
はなれないように(つないだ手)
So that we won't be separated, (I hold your hand)
残るのは笑顔だけ
All that remains is our smiles
It'beautiful my love story
It's a beautiful my love story
あの娘の顔はあの日のまま
Her face is still the same as that day
ずっと居るアルバムの中
She's always in my album
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
今何してる元気かな?
What is she doing now? Is she well?
俺のこと覚えてるかな?
Does she remember me?
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
あっという間の2時間は短く
Those two hours flew by quickly
自宅へ帰る時間帰る身支度
It's time to go home, to get ready to leave
また明日会おうなあの学校で
Let's meet again tomorrow at school
今日とちがう制服の格好で
In our different uniforms
裏からまわる手しっかりつかんで
I hold your hand tightly as we walk around the back
離したくなくて
I don't want to let go
この左手は
This left hand
上り坂すら座ったままこいで
Even on the uphill, I pedal while sitting down
必死こいでペダルを回転
Pedaling furiously
何もないまま家に帰って
I return home with nothing
「そろそろ寝る」ってポケベル打って
"I'm going to bed soon," I message on my pager
裏に貼ったプリクラ長めに眺め
I stare at the photo sticker on the back for a long time
部屋の中で時は流れる。
Time flows in my room
誰もが変わる子供から大人
Everyone changes from a child to an adult
だけど変わらない「記憶」や「恋」は
But the "memories" and "love" that don't change
あの日耳元でささやいた声は
Your whispered voice from that day
今も耳に残る
Still lingers in my ears
FOREVER...
FOREVER...
あの娘の顔はあの日のまま
Her face is still the same as that day
ずっと居るアルバムの中
She's always in my album
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
今何してる元気かな?
What is she doing now? Is she well?
俺のこと覚えてるかな?
Does she remember me?
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
あの娘の顔はあの日のまま
Her face is still the same as that day
ずっと居るアルバムの中
She's always in my album
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY
今何してる元気かな?
What is she doing now? Is she well?
俺のこと覚えてるかな?
Does she remember me?
Back in the DAY つないだ手ほどいて今はGoing my WAY
Back in the DAY, we held hands, but now we are Going our WAY





Writer(s): MR.LOW-D, MR.LOW−D, AILI, AILI

Mr. Low-D Feat. MoNa - hikaritokage
Album
hikaritokage
date de sortie
16-07-2008

1 Purest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.