Mr.Low-D feat. MoNa - MEMoRIES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Low-D feat. MoNa - MEMoRIES




MEMoRIES
MEMoRIES
小さな声で勇気を出して聞いたのに、
I mustered the courage to ask with a small voice, but,
やっとの思い出で
With great difficulty,
13のときGetしたポケベル
The pager I got when I was 13,
中3で消した君の番号
The number I deleted when I was in my third year of junior high,
夏祭りは2人のメモリーなのに
The summer festival is a memory of the two of us, but,
クリスマスの記憶は1人
The memory of Christmas is of me alone,
一生の中の少しだが、
It was only a short part of my life,
一緒に過ごした
But the summer we spent together
夏だけは忘れはしない
Is something I'll never forget,
小雪が舞う今日、向かう空港
Today, as light snow falls, I head to the airport,
最後だけは笑顔で送ろう
I'll send you off with a smile for the last time,
まだガキなりにのばした背
My back, which I stretched as a kid,
涙が気になりだした場面もあるが
There were times when I was worried about the tears, but,
何はともあれ 今日がお別れ
Anyway, today is our farewell,
ちゃんと見送るんだ 面影。
I'll see you off properly.
なんておもった雪の Monday
That's what I thought on that snowy Monday,
何故か曇った冬の Oneday
For some reason, it was a cloudy winter day,
Backin' the day 心のどこか奥に
Back in the day, deep in my heart,
綺麗なままのあの日の記憶
The memory of that day remains beautiful,
「一緒にいてくれて ありがとな」
Thank you for being with me.
PUREST 2人は閉じるアルバム
The two of us close the album,
あれが最後、最後の日
That was the last, the last day,
本当は「行くなよ」
I really wanted to say, "Don't go",
って言ってほしくて
And I wanted you to say it,
自信のない賭け
A gamble with no confidence,
背中押す君は気付ていないね
You pushed me forward without realizing it,
あれから1人の夏は何年も過ぎ
Many years have passed since that summer alone,
思い出になった君
You have become a memory,
お互い違う空から見上げる花火
We both look up at the fireworks from different skies,
新しい街 人の出会い
A new city, meeting new people,
1から自分と向き合い
Facing myself from scratch,
ここで始まる明日に期待
I look forward to tomorrow, which starts here,
いつか語った夢を叶えたい
Someday I want to make the dream we talked about come true,
思い返せば空港で君が言った
If I think back, at the airport, you said,
「がんばれ」でやってこれた
"Do your best" and I've been able to do it,
今は見れないよ前しか
Now I can only look ahead,
つないだ手は私がほどいた...
You untied the hands that we were holding...
Backn' the day 心のどこか奥に
Back in the day, deep in my heart,
綺麗なままのあの日の記憶
The memory of that day remains beautiful,
「一緒にいてくれてありがとな」
Thank you for being with me.
PUREST 二人は閉じるアルバム
The two of us close the album,
慣れない雪 疲れた体で
Unaccustomed to the snow, my body is tired,
走るエスカレーター 探す時計台
Running on the escalator, searching for the clock tower,
君がくれたもの数え切れない
I can't count the things you gave me,
俺があげた物はあるのかな?
Are there any things I gave you?
「頑張れ」のエールはポケベルで君
The words of encouragement, "Do your best", were sent by you on my pager,
あてに打ったラストのメール
The last email I sent to you,
1体なんで後悔してんだ?
Why am I regretting this all alone?
たった1人空港に立ったまま...
Standing alone at the airport...
久しぶりだな そっちでは元気かな?
It's been a while. Are you well over there?
貼ったプリクラの二人笑ったまま
The two of us in the photo booth are still smiling,
自分の納得いくまでやったなら
If you've done everything you wanted to do,
帰ってからまた一緒に遊ぼうな
When you come back, let's go out together again,
「君のやりたい事は俺が望む事」
"What you want to do is what I want to do",
背伸びした言葉せつない鼓動
Words of a boy too ambitious, a sad heart,
いつになるかは分からない帰郷
I don't know when I'll be able to come back home,
信じて待ち続ける小雨の今日
Today, I'll keep waiting in the light rain,
思い出す祭り2ケツで花火
Remembering the festival, the fireworks on the back of your bike,
あれから大分時が経ったねかなり
A lot of time has passed since then,
当時のカーナビは後に座る君
At that time, the car navigation was you sitting in the back,
詳しい裏道君だけが頼り
I relied on you for the detailed back roads,
このお便りの返事もきっと返っては
The reply to this message will probably never come,
こない この先もずっと...
Not even in the future...
今も迷子 だって俺1人
I'm still lost, because I'm alone,
いつまで経っても君だけが頼り
I still rely on you, no matter how much time passes,
あの子の顔は あの日のまま
Her face is the same as that day,
ずっといるアルバムのなか...
Still in the album...
今なにしてる元気かな?
What are you doing now? Are you well?
俺のことを覚えてるかな...
Do you remember me...





Writer(s): Mr.b.i.g


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.