Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebel,
got
these
pussies
tight
like
kegel
Rebell,
mache
diese
Muschis
eng
wie
Kegelübungen
Hello,
bitch,
give
me
my
Marello
Hallo,
Schlampe,
gib
mir
mein
Marello
The
dude
that
get
to
turn
that
shit
into
Jello
Der
Typ,
der
das
Zeug
in
Wackelpudding
verwandelt
No
box
of
chocolates,
no
rose
petals
Keine
Schachtel
Pralinen,
keine
Rosenblätter
Ghetto,
nigga
pull
strings
like
Geppetto
Ghetto,
Nigga
zieht
Fäden
wie
Geppetto
Ghetto,
nigga
toss
shots
like
Carmelo
Ghetto,
Nigga
wirft
Schüsse
wie
Carmelo
Heavy
metal,
success,
successful
Heavy
Metal,
Erfolg,
erfolgreich
Look,
fuck
it
money
out
the
asshole
Schau,
scheiß
drauf,
Geld
aus
dem
Arschloch
Staring
at
my
life
through
a
kaleidoscope
Starre
auf
mein
Leben
durch
ein
Kaleidoskop
Ten
different
me's
ya'll
don't
know
how
to
cope
Zehn
verschiedene
Ichs,
ihr
wisst
nicht,
wie
ihr
damit
umgehen
sollt
Damn
I
need
some
freaks
that
don't
know
how
to
choke
Verdammt,
ich
brauche
ein
paar
Freaks,
die
nicht
wissen,
wie
man
würgt
Release
my
semen,
unleash
my
demons
Entlasse
meinen
Samen,
entfessle
meine
Dämonen
Money,
hoes,
Patrone
Geld,
Weiber,
Patrone
God
damn,
I'm
on
Verdammt
nochmal,
ich
bin
am
Start
Looking
back
at
the
projects
like
I'm
glad
I'm
gone
Blicke
zurück
auf
die
Projects,
als
ob
ich
froh
wäre,
weg
zu
sein
I
left
the
Cavaliers
and
never
shed
a
tear
Ich
habe
die
Cavaliers
verlassen
und
keine
Träne
vergossen
These
niggas
all
scared
because
the
truth
is
here
Diese
Niggas
haben
alle
Angst,
weil
die
Wahrheit
hier
ist
I
got
a
bitch
named
Telephuck
Ich
habe
eine
Schlampe
namens
Telephuck
She
fuck
whoever
I
tell
her
fuck
Sie
fickt,
wen
auch
immer
ich
ihr
sage
zu
ficken
Fat
ass
with
a
little
gut
Fetter
Arsch
mit
einem
kleinen
Bauch
Shorty
drop
that
ass
like
an
elephant
Shorty
lässt
den
Arsch
fallen
wie
ein
Elefant
You
ain't
talkin'
cash,
that's
irrelevant
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
ist
das
irrelevant
Success
can
make
you
strange
Erfolg
kann
dich
seltsam
machen
Success
can
wreck
your
brain
Erfolg
kann
dein
Gehirn
zerstören
Success
can
have
your
best
friends
saying,
"Damn
nigga,
you
changed"
Erfolg
kann
deine
besten
Freunde
sagen
lassen:
"Verdammt
Nigga,
du
hast
dich
verändert"
Money
is
the
devil,
the
root
of
our
lives
Geld
ist
der
Teufel,
die
Wurzel
unseres
Lebens
Who
you
think
you
really
know
could
really
be
a
demon
in
disguise
Wer
du
denkst,
den
du
wirklich
kennst,
könnte
wirklich
ein
getarnter
Dämon
sein
Best
watch
your
money
Pass
besser
auf
dein
Geld
auf
Best
watch
your
friends
Pass
besser
auf
deine
Freunde
auf
The
one
you
least
suspect
could
be
the
one
that
do
you
in
Derjenige,
den
du
am
wenigsten
verdächtigst,
könnte
der
sein,
der
dich
erledigt
I
march
through
Paradise
Ich
marschiere
durch
das
Paradies
Life's
a
roll
of
dice
Das
Leben
ist
ein
Würfelspiel
I
love
her,
I
hate
her,
damn
this
shit
ain't
right
Ich
liebe
sie,
ich
hasse
sie,
verdammt,
dieser
Scheiß
ist
nicht
richtig
Um,
fuck,
I
keep
her
to
myself
Ähm,
fick
drauf,
ich
behalte
sie
für
mich
I'm
nuts,
it's
like
I'm
cheating
with
myself
Ich
bin
verrückt,
es
ist,
als
würde
ich
mich
selbst
betrügen
Peeing
on
myself,
drunk,
scared
of
the
future
Pisse
auf
mich
selbst,
betrunken,
Angst
vor
der
Zukunft
Froze,
stone
cold
staring
at
Medusa
Erstarrt,
eiskalt
starrend
auf
Medusa
Whoa,
Uzi's
blow,
get
low,
stop
drop
and
roll
Whoa,
Uzis
schießen,
geh
runter,
hinlegen,
fallenlassen
und
rollen
Fold
em
up
like
a
taco,
shout
out
my
nigga
Taco
Falte
sie
zusammen
wie
einen
Taco,
Gruß
an
meinen
Nigga
Taco
It
all
look
the
same
when
she
arch
her
butt
Es
sieht
alles
gleich
aus,
wenn
sie
ihren
Hintern
hochwölbt
She
got
a
fat
ass
with
a
little
gut
Sie
hat
einen
fetten
Arsch
mit
einem
kleinen
Bauch
If
you
ain't
talkin
cash,
baby
girl
get
the
stepping
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
Baby
Girl,
dann
mach
dich
vom
Acker
Your
boyfriend
ain't
getting
mine,
and
I
ain't
finna
help
him
Dein
Freund
kriegt
meins
nicht,
und
ich
werde
ihm
sicher
nicht
helfen
Yeah
I
left
without
a
bitch
eating
Hamburger
Helper
Ja,
ich
bin
gegangen,
ohne
eine
Schlampe,
die
Hamburger
Helper
isst
And
I
ain't
ever
used
to
leave
five
hundred
on
the
dresser
Und
ich
habe
früher
nie
fünfhundert
auf
der
Kommode
gelassen
You's
a
miserable
ass
bitch,
and
I
ain't
fin'
to
let
the
stress
Du
bist
eine
elende
Schlampe,
und
ich
werde
den
Stress
nicht
zulassen
Keep
an
AK-47
in
case
a
nigga
wanna
test
me
Habe
eine
AK-47
dabei,
falls
ein
Nigga
mich
testen
will
It's
a
gift
the
way
I
work
them
words,
I
guess
the
Lord
done
blessed
me
Es
ist
eine
Gabe,
wie
ich
mit
Worten
umgehe,
ich
schätze,
der
Herr
hat
mich
gesegnet
Must
be
fresh
because
I'm
super
hood,
the
police
try
to
arrest
me
Muss
frisch
sein,
weil
ich
super-Ghetto
bin,
die
Polizei
versucht
mich
zu
verhaften
I
got
genies
on
my
ass,
got
some
Kool
500's
Ich
habe
Genies
an
meinem
Arsch,
habe
ein
paar
Kool
500er
And
these
ladies
so
fine,
make
a
blind
man
want
it
Und
diese
Ladys
sind
so
heiß,
dass
ein
blinder
Mann
sie
wollen
würde
Roll
the
Zig-Zag
1.5,
get
junted
Rolle
die
Zig-Zag
1.5,
werde
high
Spent
60,
000
dollars
on
an
'89
Ponti
Habe
60.000
Dollar
für
einen
'89er
Ponti
ausgegeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radric Davis, Hugh A Allison, Jaime Meline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.