Paroles et traduction Mr. Marley - Your Insta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
não
conhece
pensa
que
é
uma
bless
Those
who
don't
know
me
think
it's
a
blessing
Tanta
mulher
a
querer
ser
minha
best
So
many
women
want
to
be
my
girl
Mas
eu
confesso
But
I
confess
Que
na
verdade
já
nem
me
aquece
That
in
reality
it
doesn't
even
turn
me
on
anymore
Ya,
na
verdade
já
nem
me
apetece
Yeah,
in
truth
it
doesn't
even
appeal
to
me
anymore
'Tou
sempre
a
duvidar
I'm
always
hesitant
Quando
tentam
entrar
na
minha
vida
When
they
try
to
enter
my
life
Quando
tentam
entrar
sem
eu
convidar
When
they
try
to
enter
without
my
invitation
Ah,
fica
complicado
Oh,
it
gets
complicated
Eu
dou
por
mim
a
lançar
o
dado
I
find
myself
rolling
the
dice
Sem
querer
saber
qual
o
resultado
Not
caring
what
the
outcome
will
be
Até
que
uma
amiga
de
uma
amiga
minha
Until
a
friend
of
a
friend
of
mine
Disse
que
tinha
uma
amiga
que
é
minha
vizinha
Said
she
had
a
friend
who's
my
neighbor
Que
veio
morar
para
a
cidade
sozinha
Who
came
to
live
in
the
city
alone
Sem
compromissos,
'tá
tranquila
da
vida
No
commitments,
she's
just
living
her
life
Quando
vi
essa
morena
When
I
saw
this
brunette
'Tá
bem
da
vida,
'tá
plena
She's
living
life,
she's
carefree
Senti
que
a
vibe
era
a
mema'
I
felt
that
the
vibe
was
the
same
Can
I
have
your
insta,
baby?
Can
I
have
your
Insta,
baby?
Vamo'
ver
no
que
isso
dá,
maybe?
Let's
see
how
this
goes,
maybe?
Oh,
eu
não
tenho
pressa
Oh,
I'm
in
no
rush
Mas
se
quiseres
eu
'tou
nessa
But
if
you
want
to,
I'm
down
for
it
Can
I
have
your
insta,
baby?
Can
I
have
your
Insta,
baby?
Vamo'
ver
no
que
isso
dá,
maybe?
Let's
see
how
this
goes,
maybe?
Oh,
eu
não
tenho
pressa
Oh,
I'm
in
no
rush
Mas
se
quiseres
eu
'tou
nessa,
yeah
But
if
you
want
to,
I'm
down
for
it,
yeah
Eu
'tou
na
atividade
I'm
on
the
go
Mas
há
quem
nem
faça
ideia
But
there
are
those
who
have
no
idea
Não
quero
saber
da
vida
alheia
I
don't
care
about
other
people's
lives
E
escolho
bem
quem
me
rodeia
And
I
choose
carefully
who
surrounds
me
E
tu
podes
fazer
parte
And
you
can
be
a
part
of
it
És
boa
maré
sem
lua
cheia
You're
good
luck
without
a
full
moon
Posso-te
levar
na
minha
aldeia
I
can
take
you
to
my
village
Ficar
a
falar
a
noite
inteira
Stay
up
all
night
talking
Mas
é
melhor
não
acelerar
But
it's
better
not
to
rush
Vamos
com
calma
ver
no
que
isso
dá
Let's
take
it
slow
and
see
how
it
goes
E
se
não
der
nada
fica
a
amizade
And
if
it
doesn't
work
out,
we
can
still
be
friends
Mas
'tou
mentir
se
disser
que
não
quero
tentar
But
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
want
to
try
Pa'
falar
verdade
To
tell
you
the
truth
Quando
vi
essa
morena
When
I
saw
this
brunette
'Tá
bem
da
vida,
'tá
plena
She's
living
life,
she's
carefree
Senti
que
a
vibe
era
a
mema'
I
felt
that
the
vibe
was
the
same
Can
I
have
your
insta,
baby?
Can
I
have
your
Insta,
baby?
Vamo'
ver
no
que
isso
dá,
maybe?
Let's
see
how
this
goes,
maybe?
Oh,
eu
não
tenho
pressa
Oh,
I'm
in
no
rush
Mas
se
quiseres
eu
'tou
nessa
But
if
you
want
to,
I'm
down
for
it
Can
I
have
your
insta,
baby?
Can
I
have
your
Insta,
baby?
Vamo'
ver
no
que
isso
dá,
maybe?
Let's
see
how
this
goes,
maybe?
Oh,
eu
não
tenho
pressa
Oh,
I'm
in
no
rush
Mas
se
quiseres
eu
'tou
nessa,
yeah
But
if
you
want
to,
I'm
down
for
it,
yeah
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Aiwé,
aiwé
mami
Can
I
have
your
insta,
baby?
Can
I
have
your
Insta,
baby?
Vamo'
ver
no
que
isso
dá,
maybe?
Let's
see
how
this
goes,
maybe?
Oh,
eu
não
tenho
pressa
Oh,
I'm
in
no
rush
Mas
se
quiseres
eu
'tou
nessa
But
if
you
want
to,
I'm
down
for
it
Can
I
have
your
insta,
baby?
Can
I
have
your
Insta,
baby?
Vamo'
ver
no
que
isso
dá,
maybe?
Let's
see
how
this
goes,
maybe?
Oh,
eu
não
tenho
pressa
Oh,
I'm
in
no
rush
Mas
se
quiseres
eu
'tou
nessa,
yeah
But
if
you
want
to,
I'm
down
for
it,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Marley, Zacky Man
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.