Mr. Marley - Your Insta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Marley - Your Insta




Your Insta
Your Insta
Oh, yes
Oh, yes
Quem não conhece pensa que é uma bless
Those who don't know me think it's a blessing
Tanta mulher a querer ser minha best
So many women want to be my girl
Mas eu confesso
But I confess
Que na verdade nem me aquece
That in reality it doesn't even turn me on anymore
Ya, na verdade nem me apetece
Yeah, in truth it doesn't even appeal to me anymore
'Tou sempre a duvidar
I'm always hesitant
Quando tentam entrar na minha vida
When they try to enter my life
Quando tentam entrar sem eu convidar
When they try to enter without my invitation
Ah, fica complicado
Oh, it gets complicated
Eu dou por mim a lançar o dado
I find myself rolling the dice
Sem querer saber qual o resultado
Not caring what the outcome will be
Até que uma amiga de uma amiga minha
Until a friend of a friend of mine
Disse que tinha uma amiga que é minha vizinha
Said she had a friend who's my neighbor
Que veio morar para a cidade sozinha
Who came to live in the city alone
Sem compromissos, 'tá tranquila da vida
No commitments, she's just living her life
Quando vi essa morena
When I saw this brunette
'Tá bem da vida, 'tá plena
She's living life, she's carefree
Senti que a vibe era a mema'
I felt that the vibe was the same
Can I have your insta, baby?
Can I have your Insta, baby?
Vamo' ver no que isso dá, maybe?
Let's see how this goes, maybe?
Oh, eu não tenho pressa
Oh, I'm in no rush
Mas se quiseres eu 'tou nessa
But if you want to, I'm down for it
Can I have your insta, baby?
Can I have your Insta, baby?
Vamo' ver no que isso dá, maybe?
Let's see how this goes, maybe?
Oh, eu não tenho pressa
Oh, I'm in no rush
Mas se quiseres eu 'tou nessa, yeah
But if you want to, I'm down for it, yeah
Eu 'tou na atividade
I'm on the go
Mas quem nem faça ideia
But there are those who have no idea
Não quero saber da vida alheia
I don't care about other people's lives
E escolho bem quem me rodeia
And I choose carefully who surrounds me
E tu podes fazer parte
And you can be a part of it
És boa maré sem lua cheia
You're good luck without a full moon
Posso-te levar na minha aldeia
I can take you to my village
Ficar a falar a noite inteira
Stay up all night talking
Mas é melhor não acelerar
But it's better not to rush
Vamos com calma ver no que isso
Let's take it slow and see how it goes
E se não der nada fica a amizade
And if it doesn't work out, we can still be friends
Mas 'tou mentir se disser que não quero tentar
But I'd be lying if I said I didn't want to try
Pa' falar verdade
To tell you the truth
Quando vi essa morena
When I saw this brunette
'Tá bem da vida, 'tá plena
She's living life, she's carefree
Senti que a vibe era a mema'
I felt that the vibe was the same
Can I have your insta, baby?
Can I have your Insta, baby?
Vamo' ver no que isso dá, maybe?
Let's see how this goes, maybe?
Oh, eu não tenho pressa
Oh, I'm in no rush
Mas se quiseres eu 'tou nessa
But if you want to, I'm down for it
Can I have your insta, baby?
Can I have your Insta, baby?
Vamo' ver no que isso dá, maybe?
Let's see how this goes, maybe?
Oh, eu não tenho pressa
Oh, I'm in no rush
Mas se quiseres eu 'tou nessa, yeah
But if you want to, I'm down for it, yeah
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Aiwé, aiwé mami
Can I have your insta, baby?
Can I have your Insta, baby?
Vamo' ver no que isso dá, maybe?
Let's see how this goes, maybe?
Oh, eu não tenho pressa
Oh, I'm in no rush
Mas se quiseres eu 'tou nessa
But if you want to, I'm down for it
Can I have your insta, baby?
Can I have your Insta, baby?
Vamo' ver no que isso dá, maybe?
Let's see how this goes, maybe?
Oh, eu não tenho pressa
Oh, I'm in no rush
Mas se quiseres eu 'tou nessa, yeah
But if you want to, I'm down for it, yeah





Writer(s): Mr. Marley, Zacky Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.