Paroles et traduction en allemand Mr. Mastro - Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Whoa,
oh
yeah,
uh
huh)
(Whoa,
oh
yeah,
uh
huh)
(Toju
on
the
beat)
(Toju
an
den
Beats)
Whoa,
lately
need
some
time
to
breathe
Whoa,
in
letzter
Zeit
brauche
ich
etwas
Zeit
zum
Atmen
All
this
stress
and
obligations
slowly
killing
me
All
dieser
Stress
und
die
Verpflichtungen
bringen
mich
langsam
um
But
when
I'm
in
the
drop
top,
in
the
Z3
Aber
wenn
ich
im
Cabrio
sitze,
im
Z3
The
feeling
of
summer
will
go
and
set
me
free
(free)
Wird
mich
das
Gefühl
des
Sommers
befreien
(befreien)
But
then
it
goes
'cause
the
time
flies
Aber
dann
vergeht
es,
weil
die
Zeit
fliegt
only
goes
fast
when
I'm
enjoying
my
life
(life)
Sie
vergeht
nur
schnell,
wenn
ich
mein
Leben
genieße
(Leben)
When
it
gets
tough
everything
slows
down
Wenn
es
hart
wird,
wird
alles
langsamer
Another
reason
why
I'm
'gon
need
you
around
Ein
weiterer
Grund,
warum
ich
dich
in
meiner
Nähe
brauche
Told
me
I'll
make
it
big,
hopefully
they
meant
it
Sie
sagten
mir,
ich
werde
es
groß
rausbringen,
hoffentlich
meinten
sie
es
ernst
Might
make
a
lot
of
money,
but
I
already
have
spent
it
Ich
werde
vielleicht
viel
Geld
verdienen,
aber
ich
habe
es
bereits
ausgegeben
Messing
around,
but
never
got
time
Ich
mache
rum,
habe
aber
nie
Zeit
For
the
fun
stuff
(never
got
the
time)
Für
die
lustigen
Sachen
(habe
nie
die
Zeit)
Tryna
get
me
back,
but
I
can
never
have
enough
(enough)
Ich
versuche,
mich
zurückzuholen,
aber
ich
kann
nie
genug
haben
(genug)
Right
place,
wrong
time
Am
richtigen
Ort,
zur
falschen
Zeit
Then
switch
it
around,
and
maybe
one
day
get
it
right
Dann
drehe
ich
es
um,
und
vielleicht
kriege
ich
es
eines
Tages
hin
Yeah
I'll
never
back
down,
'cause
I
come
from
the
light
Ja,
ich
werde
niemals
aufgeben,
denn
ich
komme
vom
Licht
I
been
looking
for
the
answers,
but
on
the
way
found
more
problems
Ich
habe
nach
den
Antworten
gesucht,
aber
auf
dem
Weg
mehr
Probleme
gefunden
Just
another
way,
another
phase
Nur
ein
weiterer
Weg,
eine
weitere
Phase
Maybe
I
could
solve
'em
Vielleicht
könnte
ich
sie
lösen
Tryna
find
the
way
to
win
today
Ich
versuche,
den
Weg
zu
finden,
heute
zu
gewinnen
'Cause
then
I
go,
and
do
it
everyday
Denn
dann
werde
ich
es
jeden
Tag
tun
I
gotta
enjoy
the
summer
before
it
goes
Ich
muss
den
Sommer
genießen,
bevor
er
vergeht
It's
gonna
go
by
really
quickly,
that
I
know
Er
wird
sehr
schnell
vorbeigehen,
das
weiß
ich
Imma
just
make
as
much
music
as
I
can
Ich
werde
einfach
so
viel
Musik
machen,
wie
ich
kann
Every
release,
imma
make
another
fan
Mit
jeder
Veröffentlichung
werde
ich
einen
neuen
Fan
gewinnen
Where
does
the
time
really
go
though?
Wo
geht
die
Zeit
wirklich
hin?
I
don't
want
to
do
the
same
thing
anymore
though
(whoa)
Ich
will
aber
nicht
mehr
dasselbe
tun
(whoa)
Don't
let
it
last
(don't
let
it
last)
Lass
es
nicht
andauern
(lass
es
nicht
andauern)
Do
something
new,
and
leave
the
old
stuff
in
the
past
Tu
etwas
Neues
und
lass
die
alten
Sachen
in
der
Vergangenheit
Yeah
I'm
wishing,
and
I'm
thinking
Ja,
ich
wünsche
und
ich
denke
So
I
guess
I'll
call
it
wishful
thinking,
my
head
is
spinning
Also
werde
ich
es
wohl
Wunschdenken
nennen,
mein
Kopf
dreht
sich
Thinking
'bout
the
old
me,
I
was
tripping
Ich
denke
an
mein
altes
Ich,
ich
war
auf
einem
Trip
I
call
another
lie,
I
recognize
'cause
I
been
here
too
many
times
Ich
erkenne
eine
weitere
Lüge,
weil
ich
schon
zu
oft
hier
war
Whoa,
lately
need
some
time
to
breathe
Whoa,
in
letzter
Zeit
brauche
ich
etwas
Zeit
zum
Atmen
All
this
stress
and
obligations
slowly
killing
me
All
dieser
Stress
und
die
Verpflichtungen
bringen
mich
langsam
um
But
when
I'm
in
the
drop
top,
in
the
Z3
Aber
wenn
ich
im
Cabrio
sitze,
im
Z3
The
feeling
of
summer
will
go
and
set
me
free
(free)
Wird
mich
das
Gefühl
des
Sommers
befreien
(befreien)
But
then
it
goes
'cause
the
time
flies
Aber
dann
vergeht
es,
weil
die
Zeit
fliegt
only
goes
fast
when
I'm
enjoying
my
life
(life)
Sie
vergeht
nur
schnell,
wenn
ich
mein
Leben
genieße
(Leben)
When
it
gets
tough
everything
slows
down
Wenn
es
hart
wird,
wird
alles
langsamer
another
reason
why
I'm
'gon
need
you
around
Ein
weiterer
Grund,
warum
ich
dich
in
meiner
Nähe
brauche
Told
me
I'll
make
it
big,
hopefully
they
meant
it
Sie
sagten
mir,
ich
werde
es
groß
rausbringen,
hoffentlich
meinten
sie
es
ernst
Might
make
a
lot
of
money,
but
I
already
have
spent
it
Ich
werde
vielleicht
viel
Geld
verdienen,
aber
ich
habe
es
bereits
ausgegeben
Messing
around,
but
never
got
time
Ich
mache
rum,
habe
aber
nie
Zeit
for
the
fun
stuff
(never
got
the
time)
Für
die
lustigen
Sachen
(habe
nie
die
Zeit)
Tryna
get
me
back,
but
I
can
never
have
enough
(enough)
Ich
versuche,
mich
zurückzuholen,
aber
ich
kann
nie
genug
haben
(genug)
Right
place,
wrong
time
Am
richtigen
Ort,
zur
falschen
Zeit
Then
switch
it
around,
and
maybe
one
day
get
it
right
Dann
drehe
ich
es
um,
und
vielleicht
kriege
ich
es
eines
Tages
hin
Yeah
I'll
never
back
down,
'cause
I
come
from
the
light
Ja,
ich
werde
niemals
aufgeben,
denn
ich
komme
vom
Licht
No,
don't
go
Nein,
geh
nicht
Sad
to
say,
but
I'm
losing
a
piece
of
me
everyday
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
verliere
jeden
Tag
ein
Stück
von
mir
I
gotta
keep
it
together,
before
I
lose
it
Ich
muss
mich
zusammenreißen,
bevor
ich
es
verliere
Another
day
gone
by,
I
might
need
a
blueprint
Ein
weiterer
Tag
vorbei,
ich
brauche
vielleicht
einen
Plan
Yeah
I
said
I
wanna
keep
it
together,
but
I
don't
know
Ja,
ich
sagte,
ich
will
mich
zusammenreißen,
aber
ich
weiß
nicht
Yeah
I'll
try
to
keep
it
together
when
you
go
Ja,
ich
werde
versuchen,
mich
zusammenzureißen,
wenn
du
gehst
Sometimes
when
I'm
rapping
I
just
be
saying
random
words
Manchmal,
wenn
ich
rappe,
sage
ich
einfach
zufällige
Wörter
But
other
times,
speak
upon
the
problems
that
get
blurred
Aber
manchmal
spreche
ich
über
die
Probleme,
die
verschwommen
sind
'Cause
low-key
they
be
lurking
Weil
sie
im
Verborgenen
lauern
I
wish
I
didn't
deserve
it
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
nicht
verdient
Told
me
time
will
heal
all
issues,
maybe
it's
working
Sie
sagten
mir,
die
Zeit
wird
alle
Probleme
heilen,
vielleicht
funktioniert
es
Gotta
get
back
to
the
fun
stuff
Ich
muss
zurück
zu
den
lustigen
Sachen
I
gotta
live
life,
before
I
don't
got
one
Ich
muss
das
Leben
leben,
bevor
ich
keins
mehr
habe
Hate
to
break
it
to
you
but
Ich
hasse
es,
dir
das
zu
sagen,
aber
This
life
ain't
gonna
last
forever,
not
even
for
you,
bud
Dieses
Leben
wird
nicht
ewig
dauern,
nicht
einmal
für
dich,
mein
Freund
So
I'm
gonna
tell
you
go,
enjoy
it
(yeah)
Also
werde
ich
dir
sagen,
geh,
genieße
es
(yeah)
Check
it
off
your
bucket
list,
destroy
it
Streiche
es
von
deiner
Wunschliste,
zerstöre
sie
Whoa,
lately
need
some
time
to
breathe
Whoa,
in
letzter
Zeit
brauche
ich
etwas
Zeit
zum
Atmen
All
this
stress
and
obligations
slowly
killing
me
All
dieser
Stress
und
die
Verpflichtungen
bringen
mich
langsam
um
But
when
I'm
in
the
drop
top,
in
the
Z3
Aber
wenn
ich
im
Cabrio
sitze,
im
Z3
The
feeling
of
summer
will
go
and
set
me
free
(free)
Wird
mich
das
Gefühl
des
Sommers
befreien
(befreien)
But
then
it
goes
'cause
the
time
flies
Aber
dann
vergeht
es,
weil
die
Zeit
fliegt
only
goes
fast
when
I'm
enjoying
my
life
(life)
Sie
vergeht
nur
schnell,
wenn
ich
mein
Leben
genieße
(Leben)
When
it
gets
tough
everything
slows
down
Wenn
es
hart
wird,
wird
alles
langsamer
another
reason
why
I'm
'gon
need
you
around
Ein
weiterer
Grund,
warum
ich
dich
in
meiner
Nähe
brauche
Told
me
I'll
make
it
big,
hopefully
they
meant
it
Sie
sagten
mir,
ich
werde
es
groß
rausbringen,
hoffentlich
meinten
sie
es
ernst
Might
make
a
lot
of
money,
but
I
already
have
spent
it
Ich
werde
vielleicht
viel
Geld
verdienen,
aber
ich
habe
es
bereits
ausgegeben
Messing
around,
but
never
got
time
Ich
mache
rum,
habe
aber
nie
Zeit
for
the
fun
stuff
(never
got
the
time)
Für
die
lustigen
Sachen
(habe
nie
die
Zeit)
Tryna
get
me
back,
but
I
can
never
have
enough
(enough)
Ich
versuche,
mich
zurückzuholen,
aber
ich
kann
nie
genug
haben
(genug)
Right
place,
wrong
time
Am
richtigen
Ort,
zur
falschen
Zeit
Then
switch
it
around,
and
maybe
one
day
get
it
right
Dann
drehe
ich
es
um
und
vielleicht
kriege
ich
es
eines
Tages
hin
Yeah
I'll
never
back
down,
'cause
I
come
from
the
light
Ja,
ich
werde
niemals
aufgeben,
denn
ich
komme
vom
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Mastromattei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.