Paroles et traduction Mr. Missh - Soha Többet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soha Többet
Больше никогда
Ez
a
múlt
amit
itt
hagytál
nekem
Это
прошлое,
которое
ты
мне
оставила,
Miért
fáj?
Miért
fáj
még?
Почему
болит?
Почему
до
сих
пор
болит?
Miért
nem
felejthetem
el
Почему
я
не
могу
забыть?
Miért
fáj?
Miért
fáj
még?
Почему
болит?
Почему
до
сих
пор
болит?
Sokszor
próbáltuk
már
meg,
Мы
так
много
раз
пытались,
De
kettőnknek
ez
nem
megy
Но
у
нас
ничего
не
выходит.
Túl
sok
fájdalom,
és
hazugság
van
bent.
Слишком
много
боли
и
лжи
между
нами.
Én
mondtam,
én
meg
mondtam
Я
говорил,
я
же
говорил,
Megint
veszekedés,
úgy
tudtam
Опять
ссора,
я
так
и
знал.
Mindig
az
én
hibám,
úgy
untam
Это
всегда
моя
вина,
я
устал.
De
már
sohasem
leszek
aki
voltam
Я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Túl
sok
időd
van
baby
túl
sok
У
тебя
слишком
много
времени,
детка,
слишком
много.
Bármit
meg
tennék
érted,
tudod
Я
бы
сделал
для
тебя
всё,
ты
знаешь.
Mondanám,
hogy
várj
Я
бы
сказал,
подожди,
De
már
nincsen
türelmem
Но
у
меня
больше
нет
терпения
Ehhez
az
egészhez,
Ко
всему
этому,
Mert
már
soha
többet
nem
Потому
что
больше
никогда
не
будет
Lesz
ugyanolyan
baby
ez
már
soha
többet
nem
Так
же,
детка,
больше
никогда
не
будет.
Pedig
még
valami
odakot
de
elengedem
Хотя
что-то
ещё
держит
меня,
но
я
отпускаю.
Tűzbe
kell
dobnom
mindenem,
és
elfelejtenem
Я
должен
сжечь
всё
дотла
и
забыть.
De
még
mindig
nem
vagyok
képes
erre.
Но
я
всё
ещё
не
способен
на
это.
Ez
a
múlt
amit
itt
hagytál
nekem
Это
прошлое,
которое
ты
мне
оставила,
Miért
fáj?
Miért
fáj
még?
Почему
болит?
Почему
до
сих
пор
болит?
Miért
nem
felejthetem
el
Почему
я
не
могу
забыть?
Miért
fáj?
Miért
fáj
még?
Почему
болит?
Почему
до
сих
пор
болит?
Sokszor
próbáltuk
már
meg,
Мы
так
много
раз
пытались,
De
kettönknek
ez
nem
megy
Но
у
нас
ничего
не
выходит.
Túl
sok
fájdalom,
és
hazugság
van
bent.
Слишком
много
боли
и
лжи
между
нами.
Egyszerre
dobog
a
szívünk
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
Mással
nem
tudok
igazán
lenni
Я
не
могу
быть
по-настоящему
с
другой.
Mégis
külön
élünk
И
всё
же
мы
живём
раздельно.
Még
mindig
felhívlak
este
Я
всё
ещё
звоню
тебе
по
вечерам,
Reggel
keltesz
SMS-el
Ты
будишь
меня
по
утрам
эсэмэсками.
Itt
lakik
tőlem
5 percre
Ты
живёшь
в
пяти
минутах
от
меня,
De
mégis
kibaszott
messze
Но
всё
равно
чертовски
далеко.
Tudom,
hogy
el
kell
engednem
Я
знаю,
что
должен
отпустить,
De
nekem
nem
ment
ez
soha
Но
у
меня
это
никогда
не
получалось.
Mint
a
spanok
legyünk
jóba
Давай
будем
друзьями,
как
раньше.
Az
ágyunk
tart
minket
fogva
Наша
постель
держит
нас
в
плену.
Legyen
már
valaki
tényleg
Пусть
у
каждого
кто-то
появится,
És
felejtsük
el
ezt
végleg
И
мы
забудем
об
этом
навсегда.
De
felkel
a
nap,
és
már
megint
itt
ébred
Но
встаёт
солнце,
и
я
снова
просыпаюсь
здесь.
Tudom
fura
a
helyzet,
de
mégis
élvezzük
Знаю,
странная
ситуация,
но
нам
всё
равно
хорошо.
Minden
működik
ameddig
nem
kérdezünk
Всё
работает,
пока
мы
не
начинаем
задавать
вопросы.
Mind
a
ketten
ezt
akarjuk,
hogy
legyen
vége
végre
Мы
оба
хотим,
чтобы
это
наконец
закончилось,
De
minden
újraindul
ha
újra
meglátlak
téged.
Но
всё
начинается
сначала,
когда
я
снова
вижу
тебя.
Ez
a
múlt
amit
itt
hagytál
nekem
Это
прошлое,
которое
ты
мне
оставила,
Miért
fáj?
Miért
fáj
még?
Почему
болит?
Почему
до
сих
пор
болит?
Miért
nem
felejthetem
el
Почему
я
не
могу
забыть?
Miért
fáj?
Miért
fáj
még?
Почему
болит?
Почему
до
сих
пор
болит?
Sokszor
próbáltuk
már
meg,
Мы
так
много
раз
пытались,
De
kettönknek
ez
nem
megy
Но
у
нас
ничего
не
выходит.
Túl
sok
fájdalom,
és
hazugság
van
bent.
Слишком
много
боли
и
лжи
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.