Mr. Missh - Életem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Missh - Életem




Életem
Моя жизнь
Emlékszem még az első napra
Помню, как в тот самый первый день
Mindennap lehívogattalak a padra
Я каждый день звал тебя посидеть на скамейке,
Nap mint nap lesétáltunk a Dunapartra
День за днем мы гуляли по берегу Дуная.
Emlékszem az első puszit, mikor hová kaptad
Помню наш первый поцелуй, куда он угодил.
Napról napra jobban tetszettél nekem
С каждым днем ты нравилась мне все больше,
Elválaszthatalanok voltunk mi ketten
Мы были неразлучны,
Szépen csendben a jövőnket terveztük
Тихонько строили планы на будущее,
Mégis egymást elvesztettük
Но все же потеряли друг друга.
Bennem megszakadt egy világ
Мой мир рухнул,
Éreztem belülről kirág
Я чувствовал, как он разрывается изнутри.
A kezembe volt a tőled kapott virág
В руках остался цветок, подаренный тобой.
A veled készült képeket néztem és éreztem
Я смотрел на наши совместные фото и чувствовал,
Hogy többet nem hazudok az életben
Что больше не буду врать в этой жизни.
Barátokkal, nőkkel vígasztaltam magam
Я искал утешения в друзьях, в других девушках,
Pedig mindig a te nevedet suttogtam magamban
Но всегда шептал про себя твое имя.
Utólag mindig meg jön az eszem
Позже я все понял,
Csak akkor becsülsz valamit ha már elvesztetted
Что начинаешь ценить только то, что потерял.
Téged nem hagylak menni
Я не отпущу тебя,
Téged nem foglak elveszteni
Я не потеряю тебя.
Bébi, csak te vagy nekem
Детка, только ты у меня есть,
Bébi, te vagy az egyetlen
Детка, ты моя единственная.
Téged nem hagylak menni
Я не отпущу тебя,
Téged nem foglak elveszteni, nem
Я не потеряю тебя, нет.
Bébi te vagy az egyetlen
Детка, ты моя единственная.
Elváltak útjaink szabadnak éreztem magam
Наши пути разошлись, я чувствовал себя свободным.
Minden este partyba találtam magam
Каждый вечер я оказывался на вечеринке,
Minden este örültem ha valakim van
Каждый вечер радовался, если кто-то был рядом,
De reggel mindig éreztem, hogy baj van
Но утром всегда чувствовал, что что-то не так.
Mosolyogtam közben szenvedtem legbelül
Я улыбался, но в глубине души страдал,
Hogy ne lássák hogy a szívem a múltba menekül
Чтобы никто не видел, как мое сердце стремится в прошлое,
Hogy ne lássák éjszakánként vele álmodtam
Чтобы никто не видел, что я вижу тебя во снах,
Hogy ne lássák, hogy megőrít ha másokkal van
Чтобы никто не видел, как схожу с ума от того, что ты с другими.
Nem feledtet és az idő sem segít
Я не могу тебя забыть, и время не лечит,
Csak reménykedek és nézem a képeit
Я просто надеюсь и смотрю на твои фото.
Csak reménykedek, hogy újra elmondhatok mindent
Надеюсь, что снова смогу все сказать,
Hogy mennyire sajnálom, és, hogy mit érzek itt bent
Как сильно сожалею и что чувствую здесь, внутри.
Hogy is felejthetnélek el téged
Как я могу тебя забыть?
A sok gyönyörű emléket, a sok gyönyörű évet
Все эти прекрасные воспоминания, все эти чудесные годы,
A gyönyörű szép szemed, amibe a szerelmünk égett
Твои прекрасные глаза, в которых горела наша любовь.
Számunkra nem létezik olyan szó, hogy vége
Для нас нет такого слова, как "конец".
Téged nem hagylak menni
Я не отпущу тебя,
Téged nem foglak elveszteni
Я не потеряю тебя.
Bébi, csak te vagy nekem
Детка, только ты у меня есть,
Bébi, te vagy az egyetlen
Детка, ты моя единственная.
Téged nem hagylak menni
Я не отпущу тебя,
Téged nem foglak elveszteni, nem
Я не потеряю тебя, нет.
Bébi, te vagy az egyetlen
Детка, ты моя единственная.
Ezer szónak is ugyanaz a vége
У тысячи слов один конец.
Én szeretlek téged, tudom te is így érzel
Я люблю тебя, и знаю, что ты чувствуешь то же самое.
Félsz, hogy megint lesznek veszekedések
Ты боишься, что ссоры повторятся,
De veszekedés után jönnek, a kibékülések
Но после ссор всегда приходят примирения.
Kicsim már örökre magad a szívembe vésted
Малышка, ты навсегда останешься в моем сердце,
Órökre velem leszel, remélem megérted
Надеюсь, ты понимаешь, что будешь со мной вечно.
Tudom hibáztunk,te is meg én is
Знаю, мы оба ошибались,
Felejteni akartunk, de most itt vagyunk mégis
Хотели забыть, но все равно снова вместе.
bébi várj még egy percet
Эй, детка, подожди еще минутку.
Nekem tetszel, nekem te vagy a legszebb
Ты мне нравишься, ты для меня самая красивая,
Nekem te vagy a fény, nekem te vagy a vesztem
Ты мой свет, ты моя погибель.
Olyat mint veled senkivel sem éreztem
Такого, как с тобой, я не чувствовал ни с кем.
bébi várj még egy percet
Эй, детка, подожди еще минутку.
Nekem tetszel, nekem te vagy a legszebb
Ты мне нравишься, ты для меня самая красивая,
Nekem te vagy a fény, nekem te vagy a vesztem
Ты мой свет, ты моя погибель.
Olyat mint veled senkivel sem éreztem
Такого, как с тобой, я не чувствовал ни с кем.
bébi várj még egy percet
Эй, детка, подожди еще минутку.
Nekem tetszel, nekem te vagy a legszebb
Ты мне нравишься, ты для меня самая красивая,
Nekem te vagy a fény, nekem te vagy a vesztem
Ты мой свет, ты моя погибель.
Olyat mint veled senkivel sem éreztem
Такого, как с тобой, я не чувствовал ни с кем.
bébi várj még egy percet
Эй, детка, подожди еще минутку.
Nekem tetszel, nekem te vagy a legszebb
Ты мне нравишься, ты для меня самая красивая,
Nekem te vagy a fény, nekem te vagy a vesztem
Ты мой свет, ты моя погибель.
Olyat mint veled senkivel sem éreztem.
Такого, как с тобой, я не чувствовал ни с кем.
Téged nem hagylak menni
Я не отпущу тебя,
Téged nem foglak elveszteni
Я не потеряю тебя.
Bébi, csak te vagy nekem
Детка, только ты у меня есть,
Bébi, te vagy az egyetlen
Детка, ты моя единственная.
Téged nem hagylaj menni
Я не отпущу тебя,
Téged nem foglak elveszteni, nem
Я не потеряю тебя, нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.