Paroles et traduction Mr. Missh, Rhino & Tíkej - Az Egész Világon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Egész Világon
All Over The World
Nélküled
telnek
a
nappalok
Days
are
passing
without
you
Egy
üveg
whisky
mellett
azt
hajtogatom,
hogy
meghalok.
Beside
a
bottle
of
whiskey,
I
keep
saying
I'll
die.
Füstöl
a
cigi,
nem
látok
színeket
My
cigarette
smokes,
I
can't
see
any
colors
Tömegben
is
úgy
érzem
magam,
mint
egy
kibaszott
lakatlan
szigeten.
Even
in
a
crowd,
I
feel
like
a
fucking
deserted
island.
Lassan
ki
csinálsz
Slowly,
you're
making
me
Miközben
mással
vagyok
arra
gondolok
vajon
mit
csinálsz?!
While
I'm
with
someone
else,
I'm
wondering
what
you're
doing?!
Vajon
gondolsz
rám?,
ha
igen
mire
vársz?
Do
you
think
about
me?,
If
so,
what
are
you
waiting
for?
Lassan
olyan
távol
leszel,
hogy
haza
már
nem
találsz.
You'll
be
so
far
away
soon,
you
won't
find
your
way
home.
De
te
csak
menj...
azt
hiszed
hogy
minden
szebb
lesz
But
you
just
go...
You
think
everything
will
be
better
Ahogy
visszaélnek
veled
meglátod
vissza
sírod
ezt.
When
they
take
advantage
of
you,
you'll
see
you'll
regret
this.
Részegen
egy
buliban
egy
helyi
menő
leszopat
You'll
be
fucked
by
some
local
hotshot
at
a
party,
drunk
Utána
visszasírod
majd
a
lazulgatós
napokat.
Then
you'll
miss
those
relaxing
days.
De
te
keményen
csak
bulizzál
But
you
just
party
hard
De
tegyed
fel
a
sminkedet,
hogy
ne
lássák,
hogy
zokogtál.
But
put
on
your
makeup
so
they
don't
see
you've
been
crying.
Baby
nézzél
rám,
hogy
mit
hagytál
magad
után
Baby,
look
at
me,
what
did
you
leave
behind
Hogy
mit
hagytál
magad
mögött,
kérlek
ne
nézzél
rám
bután.
What
did
you
leave
behind,
please
don't
look
at
me
stupidly.
Ne
beszéljünk
meg
most,
beszéljük
meg
holnapután
Let's
not
talk
now,
let's
talk
tomorrow
Mert
érzem
olyat
teszek
veled,
amit
később
megbánnám.
Because
I
feel
like
I'm
doing
something
to
you
that
I'll
regret
later.
Miért
velem
történik
meg
ez?
Why
is
this
happening
to
me?
Miért
nem
mással
játszottál?
Why
weren't
you
playing
with
someone
else?
Szívem
már
új
jövőt
tervez
My
heart
is
already
planning
a
new
future
Mert
te
mindent
eldobtál.
Because
you
threw
everything
away.
Nemtudok
többé
hinni
benned
I
can't
believe
in
you
anymore
Már
nem
lesz
sohasem...
It
will
never
be...
Csukd
be
a
szemed,
ne
gondolj
a
rosszra
Close
your
eyes,
don't
think
about
the
bad
things
Emlékezz
rám
vissza,
nézz
fel
a
holdra!!
Remember
me
back,
look
up
at
the
moon!!
Minden
este
én
ott
várlak
téged
Every
night
I'm
waiting
for
you
A
lelked
ilyenkor
érzem
hozzám
téved.
I
feel
your
soul
straying
to
me
at
this
time.
Nemtudok
másra
gondolni,
csak
Te
rád
I
can't
think
about
anything
but
you
Bármit
megadnék,
mégegyszer
érezzem
át.
I'd
give
anything
to
feel
it
again.
Azt
a
közelséget
mikor
hozzám
bújtál
That
closeness
when
you
snuggled
up
to
me
Mindent
elhittem,
bármit
hazudtál.
I
believed
everything,
you
lied
about
everything.
Mikor
először
megláttalak
éreztem
When
I
first
saw
you,
I
felt
úgy
dobbant
a
szívem,
mint
soha
még
az
életben.
my
heart
beat
like
never
before
in
my
life.
Mint
egy
villám
úgy
csapott
belém
It
hit
me
like
lightning
A
tekinteted
olyan
volt,
mint
az
enyém.
Your
look
was
like
mine.
Te
is
zavarba
jöttél,
ezt
láttam
You
were
embarrassed
too,
I
saw
Nemtudtam
beszélni,
ledermedten
álltam.
I
couldn't
speak,
I
stood
numb.
Te
vajon
gondolsz-e
rám
még?
Do
you
still
think
about
me?
Vagy
csak
úgy,
mint
egy
eltitkolt
játék...
Or
just
like
a
hidden
game...
Miért
velem
történik
meg
ez?
Why
is
this
happening
to
me?
Miért
nem
mással
játszottál?
Why
weren't
you
playing
with
someone
else?
Szívem
már
új
jövőt
tervez
My
heart
is
already
planning
a
new
future
Mert
te
mindent
eldobtál.
Because
you
threw
everything
away.
Nemtudok
többé
hinni
benned
I
can't
believe
in
you
anymore
Már
nem
lesz
sohasem...
It
will
never
be...
Menj
el...
Nézz
mást...
Go
away...
Look
at
someone
else...
Többé
nem
kísért
már
a
múlt...
The
past
doesn't
haunt
me
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.