Paroles et traduction Mr. Missh, Rhino & Tíkej - Az Egész Világon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Egész Világon
На Краю Земли
Nélküled
telnek
a
nappalok
Без
тебя
тянутся
дни,
Egy
üveg
whisky
mellett
azt
hajtogatom,
hogy
meghalok.
С
бутылкой
виски
твержу,
что
умираю
от
тоски.
Füstöl
a
cigi,
nem
látok
színeket
Дым
сигарет,
не
вижу
красок,
Tömegben
is
úgy
érzem
magam,
mint
egy
kibaszott
lakatlan
szigeten.
В
толпе
как
на
проклятом
острове,
один,
без
ласки.
Lassan
ki
csinálsz
Потихоньку
ты
меня
с
ума
сводишь,
Miközben
mással
vagyok
arra
gondolok
vajon
mit
csinálsz?!
С
другой,
а
я
всё
думаю,
что
ты
там
вытворяешь,
где
бродишь?!
Vajon
gondolsz
rám?,
ha
igen
mire
vársz?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Если
да,
то
чего
ждешь?
Lassan
olyan
távol
leszel,
hogy
haza
már
nem
találsz.
Скоро
будешь
так
далеко,
что
домой
уже
не
дойдешь.
De
te
csak
menj...
azt
hiszed
hogy
minden
szebb
lesz
Но
ты
иди...
думаешь,
там
всё
будет
лучше,
Ahogy
visszaélnek
veled
meglátod
vissza
sírod
ezt.
Как
будут
использовать
тебя,
поймёшь,
будешь
горько
плакать,
суча.
Részegen
egy
buliban
egy
helyi
menő
leszopat
Пьяную
в
клубе
какой-нибудь
местный
мачо
облапошит
Utána
visszasírod
majd
a
lazulgatós
napokat.
И
ты
вспомнишь
наши
беззаботные
деньки,
как
мы
балдели,
крошка.
De
te
keményen
csak
bulizzál
А
ты
тусуйся
напропалую,
De
tegyed
fel
a
sminkedet,
hogy
ne
lássák,
hogy
zokogtál.
Красься
ярче,
чтобы
никто
не
заметил,
как
ты
рыдала.
Baby
nézzél
rám,
hogy
mit
hagytál
magad
után
Детка,
посмотри
на
меня,
что
ты
наделала,
Hogy
mit
hagytál
magad
mögött,
kérlek
ne
nézzél
rám
bután.
Что
ты
оставила
позади,
умоляю,
не
смотри
на
меня
так
тупо.
Ne
beszéljünk
meg
most,
beszéljük
meg
holnapután
Давай
не
сейчас,
давай
послезавтра,
Mert
érzem
olyat
teszek
veled,
amit
később
megbánnám.
Чувствую,
сделаю
с
тобой
то,
о
чем
пожалею
завтра.
Miért
velem
történik
meg
ez?
Почему
это
происходит
со
мной?
Miért
nem
mással
játszottál?
Почему
ты
не
играла
с
другим
парнем?
Szívem
már
új
jövőt
tervez
Мое
сердце
уже
строит
планы
на
будущее,
Mert
te
mindent
eldobtál.
Ведь
ты
всё
разрушила.
Nemtudok
többé
hinni
benned
Я
больше
не
могу
тебе
верить,
Már
nem
lesz
sohasem...
Этого
больше
не
будет...
Csukd
be
a
szemed,
ne
gondolj
a
rosszra
Закрой
глаза,
не
думай
о
плохом,
Emlékezz
rám
vissza,
nézz
fel
a
holdra!!
Вспомни
меня,
посмотри
на
луну!!
Minden
este
én
ott
várlak
téged
Каждый
вечер
я
жду
тебя
там,
A
lelked
ilyenkor
érzem
hozzám
téved.
Твоя
душа
в
такие
моменты
рядом.
Nemtudok
másra
gondolni,
csak
Te
rád
Не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя,
Bármit
megadnék,
mégegyszer
érezzem
át.
Всё
бы
отдал,
чтобы
пережить
это
снова.
Azt
a
közelséget
mikor
hozzám
bújtál
Эту
близость,
когда
ты
прижималась
ко
мне,
Mindent
elhittem,
bármit
hazudtál.
Я
верил
всему,
что
ты
говорила,
даже
лжи.
Mikor
először
megláttalak
éreztem
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
почувствовал,
úgy
dobbant
a
szívem,
mint
soha
még
az
életben.
Как
моё
сердце
забилось
так,
как
никогда
в
жизни.
Mint
egy
villám
úgy
csapott
belém
Как
молния,
ты
поразила
меня,
A
tekinteted
olyan
volt,
mint
az
enyém.
Твой
взгляд
был
таким
же,
как
мой.
Te
is
zavarba
jöttél,
ezt
láttam
Ты
тоже
смутилась,
я
видел,
Nemtudtam
beszélni,
ledermedten
álltam.
Я
не
мог
говорить,
стоял
как
парализованный.
Te
vajon
gondolsz-e
rám
még?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
еще?
Vagy
csak
úgy,
mint
egy
eltitkolt
játék...
Или
это
просто
как
забытая
игра...
Miért
velem
történik
meg
ez?
Почему
это
происходит
со
мной?
Miért
nem
mással
játszottál?
Почему
ты
не
играла
с
другим
парнем?
Szívem
már
új
jövőt
tervez
Мое
сердце
уже
строит
планы
на
будущее,
Mert
te
mindent
eldobtál.
Ведь
ты
всё
разрушила.
Nemtudok
többé
hinni
benned
Я
больше
не
могу
тебе
верить,
Már
nem
lesz
sohasem...
Этого
больше
не
будет...
Menj
el...
Nézz
mást...
Уходи...
Найди
другого...
Többé
nem
kísért
már
a
múlt...
Прошлое
больше
не
манит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.