Paroles et traduction Mr. Mister - Tangent Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangent Tears
Касательные слёзы
Through
all
the
ragged
truth,
you
left
one
poignant
lie
Сквозь
всю
рваную
правду
ты
оставила
одну
острую
ложь
A
nice
series
of
words
for
goodbye
Красивый
набор
слов
для
прощания
Who's
playing
on
your
team,
he
has
a
certain
flair
Кто
играет
в
твоей
команде,
у
него
определённый
талант
'Cos
I
don't
see
you
around
anywhere
Потому
что
я
тебя
нигде
не
вижу
I
cry
when
you're
not
here,
I
keep
cryin'
tangent
tears,
oh
Я
плачу,
когда
тебя
нет
рядом,
я
продолжаю
лить
касательные
слёзы,
о
Ooh
yeah,
cryin'
tangent
tears
О,
да,
льются
касательные
слёзы
I'm
stuck
on
interphase,
my
heart
does
not
forget
Я
застрял
в
промежуточной
фазе,
моё
сердце
не
забывает
Checking
out
at
this
point
is
no
sweat
Сдаться
в
этой
точке
— проще
простого
Chill
factor
number
nine,
you
made
my
heart
go
blind
Фактор
охлаждения
номер
девять,
ты
ослепила
моё
сердце
You
act
so
cold
but
you
still
look
so
fine
Ты
ведёшь
себя
так
холодно,
но
всё
ещё
выглядишь
так
прекрасно
I
cry
when
you're
not
here,
I
keep
cryin'
tangent
tears,
ooh
Я
плачу,
когда
тебя
нет
рядом,
я
продолжаю
лить
касательные
слёзы,
о
I
cry
when
you're
not
here
- eveything
I
see
reminds
me
Я
плачу,
когда
тебя
нет
рядом
— всё,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе
I'm
cryin'
tangent
tears
Я
лью
касательные
слёзы
I
cry
when
you're
not
here,
I
keep
cryin'
tangent
tears
- cry
tanase-yeah
Я
плачу,
когда
тебя
нет,
я
продолжаю
лить
касательные
слёзы
— плачу
касатель…
да
I'm
cryin'
tangent
tears
- eveything
I
see
reminds
me
Я
лью
касательные
слёзы
— всё,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе
I'm
cryin'
tangent
tears
Я
лью
касательные
слёзы
I
cry
when
you're
not
here,
ooh,
I
keep
cryin'
tangent
tears
- ohhh
Я
плачу,
когда
тебя
нет
рядом,
о,
я
продолжаю
лить
касательные
слёзы
— ооо
I
cry
when
you're
not
here...
(to
fade)
Я
плачу,
когда
тебя
нет
рядом...
(затихает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Page, S. George, J. Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.