Paroles et traduction Mr. NJ - Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stay
keeping
myself
sober
Я
стараюсь
оставаться
трезвым,
Don't
mean
nothing
can't
kill
me,
erase
me
Но
это
не
значит,
что
ничто
не
может
убить
меня,
стереть
меня.
Pleasing
yourself,
nobody
else
Угождать
себе,
а
не
кому-то
ещё,
Making
that
your
truth,
is
it
really?
Сделать
это
своей
правдой,
но
так
ли
это
на
самом
деле?
Maybe
my
chapter
started,
don't
really
know
Может
быть,
моя
глава
началась,
я
толком
не
знаю,
I
be
treading
lightly,
watch
where
I
go
Я
ступаю
осторожно,
смотрю,
куда
иду.
Pray
to
God
I
don't
stumble
and
fall
Молю
Бога,
чтобы
я
не
споткнулся
и
не
упал,
I
do,
I
aint
staying
in
a
hole
А
если
и
упаду,
то
не
останусь
в
яме.
We
going
up
up
up
from
here
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся
отсюда,
Ain't
gonna
stop
stop
stop
for
ya
Не
собираемся
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
для
тебя.
I'll
see
you
at
the
top
top
top
oh
yeah
Увидимся
на
вершине,
вершине,
вершине,
о
да,
Don't
mind
if
they
show
me
love
love
love
oh
yeah
Я
не
против,
если
ты
проявишь
ко
мне
любовь,
любовь,
любовь,
о
да.
We
going
up
up
up
from
here
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся
отсюда,
Ain't
gonna
stop
stop
stop
for
ya
Не
собираемся
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
для
тебя.
I'll
see
you
at
the
top
top
top
oh
yeah
Увидимся
на
вершине,
вершине,
вершине,
о
да,
Don't
t
mind
if
they
show
me
love
love
love
oh
yeah
Я
не
против,
если
ты
проявишь
ко
мне
любовь,
любовь,
любовь,
о
да.
Oh...
Please
believe
me,
you
don't
wanna
be
the
one
left
behind,
left
behind
О...
Пожалуйста,
поверь
мне,
ты
же
не
хочешь
быть
той,
кто
останется
позади,
позади.
Oh...
Please
believe
О...
Пожалуйста,
поверь,
You
won't
know
for
sure
Ты
не
узнаешь
наверняка,
Till
you
try
Пока
не
попробуешь,
Till
you
try
Пока
не
попробуешь.
Don't
nobody
really
know
what
you
go
through
Никто
по-настоящему
не
знает,
через
что
ты
проходишь,
But
ain't
nobody
out
here
owe
you
sympathy
Но
никто
здесь
не
обязан
тебе
сочувствовать.
What
you
do,
you
do
it
for
you
Что
ты
делаешь,
ты
делаешь
для
себя,
Family,
community,
part
of
it
too
Семья,
общество
- тоже
часть
этого.
No
enemies,
just
remedies
(Yeah
yeah)
Нет
врагов,
только
лекарства
(Да,
да),
No
enemies
just
remedies
Нет
врагов,
только
лекарства.
We
going
up
up
up
from
here
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся
отсюда,
Ain't
gonna
stop
stop
stop
for
ya
Не
собираемся
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
для
тебя.
I'll
see
you
at
the
top
top
top
oh
yeah
Увидимся
на
вершине,
вершине,
вершине,
о
да,
Don't
mind
if
they
show
me
love
love
love
oh
yeah
Я
не
против,
если
ты
проявишь
ко
мне
любовь,
любовь,
любовь,
о
да.
We
going
up
up
up
from
here
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся
отсюда,
Ain't
gonna
stop
stop
stop
for
ya
Не
собираемся
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
для
тебя.
I'll
see
you
at
the
top
top
top
oh
yeah
Увидимся
на
вершине,
вершине,
вершине,
о
да,
Don't
mind
if
they
show
me
love
love
love
oh
yeah
Я
не
против,
если
ты
проявишь
ко
мне
любовь,
любовь,
любовь,
о
да.
Oh...
Please
believe
me,
you
dont
wanna
be
the
one
left
behind,
left
behind
О...
Пожалуйста,
поверь
мне,
ты
же
не
хочешь
быть
той,
кто
останется
позади,
позади.
Oh...
Please
believe
О...
Пожалуйста,
поверь,
You
won't
know
for
sure
Ты
не
узнаешь
наверняка,
Till
you
try
Пока
не
попробуешь,
Till
you
try
Пока
не
попробуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ngalim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.