Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crook Playa
Verbrecher Playa
Ducin
mr.
lucci,
tha
wig
split
loco
Ducin
Mr.
Lucci,
der
Perückenspalter,
verrückt
Unfuckwitable
crook
have
yo
whole
gang
in
a
choke
hold
Unantastbarer
Gauner,
der
deine
ganze
Gang
im
Würgegriff
hat
I
run
wit
4 niggaz
that's
so
cold
and
i'm
known
for
gettin
dirty
Ich
renne
mit
4 Kumpels,
die
eiskalt
sind,
und
ich
bin
dafür
bekannt,
mich
schmutzig
zu
machen
I
smack
niggaz
for
30-30's,
dispersin
slugs
in
a
hurry
Ich
schlage
Typen
für
30-30er,
verteile
Kugeln
in
Eile
Cant
let
no
nigga
disturb
me
or
interrupt
me
when
i'm
on
my
mission
Kann
nicht
zulassen,
dass
mich
irgendein
Kerl
stört
oder
unterbricht,
wenn
ich
auf
meiner
Mission
bin
Watchin
these
niggaz
scurry
from
choppers
wit
clip
extentions
Sehe
diese
Typen
vor
Choppern
mit
Clip-Verlängerungen
davonhuschen
All
hataz
be
flinchin
when
i
appear
in
they
dimension
Alle
Hasser
zucken
zusammen,
wenn
ich
in
ihrer
Dimension
erscheine
Strivin
on
bad
intentions
puttin
niggaz
life
up
on
suspension
Strebe
nach
bösen
Absichten,
setze
das
Leben
von
Kerlen
auf
Eis
Jus
aint
a
normal
nigga,
i
be
that
diabolical
figure
Bin
einfach
kein
normaler
Kerl,
ich
bin
diese
teuflische
Figur
Straight
weeded
left
all
dead,
they
braided
up
lookin
slicker
Völlig
zugedröhnt,
alle
tot
zurückgelassen,
ihre
geflochtenen
Haare
sehen
glatter
aus
Crooked
scissorhands
and
tha
rippla
got
my
back
down
4 whateva
Der
Gauner
mit
den
Scherenhänden
und
der
Rippla
stehen
hinter
mir,
egal
was
passiert
I'm
a
16,
smokin
clever,
155
a
devil
Ich
bin
eine
16,
rauche
clever,
155,
ein
Teufel
Aka
tha
crooked
rebel
wit
a
neck
full
of
gold
and
ice
pebbles
Auch
bekannt
als
der
krumme
Rebell
mit
einem
Hals
voller
Gold
und
Eissteinchen
All
my
stoneycrook
brothaz
stay
flossed
out
to
tha
top
level
Alle
meine
Stoneycrook-Brüder
bleiben
bis
zum
obersten
Level
aufgemotzt
Mr.
lucci
neva
settle
wit
punk
boyz
on
hate
shit
Mr.
Lucci
gibt
sich
nie
mit
Punk-Jungs
auf
Hass-Basis
ab
Whoopin
niggaz
azz,
quick
and
fast
like
an
agent
on
matrix
Schlage
Typen
schnell
und
heftig,
wie
ein
Agent
in
Matrix
Who
dat
blowin
big
killa
in
tha
back
of
tha
club
Wer
kifft
da
fettes
Gras
hinten
im
Club?
Who
dat
choosin
real
women
while
deletin
tha
scrubs
Wer
sucht
sich
echte
Frauen
aus,
während
er
die
Schlampen
aussortiert?
Who
dat
rollin
up
tha
cake,
who's
a
crook
in
tha
place
Wer
scheffelt
das
Geld,
wer
ist
der
Gauner
hier?
Who
dem
ipsy
tipsy
playaz
from
tha
lone
star
state
Wer
sind
diese
leicht
angetrunkenen
Spieler
aus
dem
Lone
Star
State?
We
tha
cats
you
dunno
takin
ova
thangz
Wir
sind
die
Typen,
die
du
nicht
kennst,
die
alles
übernehmen
We
tha
cats
who
don
pulled
akickdoe
on
tha
game
Wir
sind
die
Typen,
die
das
Spiel
überrumpelt
haben
We
tha
ones
wit
tha
guns,
we
tha
crew
wit
tha
juice
Wir
sind
die
mit
den
Waffen,
wir
sind
die
Crew
mit
dem
Saft
We
dem
crook
typed
playaz
boy
dont
let
us
get
loose
Wir
sind
diese
gaunermäßigen
Spieler,
Junge,
lass
uns
nicht
loslegen
Open
yo
eyes
wide
playa,
take
notice
of
me
Öffne
deine
Augen
weit,
Spielerin,
nimm
mich
zur
Kenntnis
Aint
no
quittin
while
i'm
rippin,
no
intentions
to
flee
Ich
gebe
nicht
auf,
während
ich
rappe,
habe
keine
Absicht
zu
fliehen
Got
my
calvary
posted
now
tell
me,
wha
ya'll
wanna
do?
Meine
Kavallerie
ist
bereit,
sag
mir
jetzt,
was
wollt
ihr
tun?
Got
no
time
for
ya
boastin
ya
think
ya
bad
wit
yo
crew
Habe
keine
Zeit
für
dein
Geprahle,
du
denkst,
du
bist
krass
mit
deiner
Crew
Now
who's
tha
victim
left
to
breath
on
tha
mic
Wer
ist
jetzt
das
Opfer,
das
noch
am
Mikrofon
atmet?
He
cant
handle
me
really
so
now
he
agged
and
wanna
fight
Er
kommt
mit
mir
nicht
klar,
also
ist
er
jetzt
sauer
und
will
kämpfen
I'm
tha
hype
of
tha
party,
tha
ammo
and
a
clip
Ich
bin
die
Stimmung
der
Party,
die
Munition
und
ein
Clip
Take
a
breather
4 i
leave
ya
face
down
where
you
sit
Hol
tief
Luft,
bevor
ich
dich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
liegen
lasse,
wo
du
sitzt
And
tha
competition,
oh
they
get
flattin
by
bows
Und
die
Konkurrenz,
oh,
die
wird
von
Schlägen
plattgemacht
Cause
we
aint
bowin
down,
busta
think
he
bad
cause
he
older
Denn
wir
beugen
uns
nicht,
Mistkerl,
denkst,
du
bist
krass,
weil
du
älter
bist
I'ma
show
ya,
time
to
pick
tha
place
up
in
tha
check
and
shit
Ich
zeig's
dir,
Zeit,
den
Laden
aufzumischen,
ganz
klar
And
if
you
aint
no
dallas
sho
nuff
to
be
reckoned
wit
Und
wenn
du
nicht
aus
Dallas
kommst,
bist
du
nichts
wert
Pick
a
betta
click
wit
a
mass
of
foes
(and
wha?)
Such
dir
eine
bessere
Clique
mit
einer
Masse
von
Feinden
(und
was?)
Let
tha
record
show
how
we
surpass
em
though
Lass
die
Platte
zeigen,
wie
wir
sie
trotzdem
übertreffen
Now
wha
you
maskin
4?
Wofür
versteckst
du
dich?
Who
it
is?
it's
tha
rippla
turnin
heads
when
i
enter
Wer
ist
es?
Es
ist
der
Rippla,
der
Köpfe
verdreht,
wenn
ich
auftauche
Tha
pookie
wit
tha
mista
Der
Pookie
mit
dem
Mista
Now
we
got
em
lookin
got
em
all
up
in
our
grill
Jetzt
haben
sie
uns
im
Blick,
starren
uns
alle
an
We
cant
stop
we
2 crooked,
so
its
like
pass
me
tha
kill
Wir
können
nicht
aufhören,
wir
sind
zu
gerissen,
also
gib
mir
das
Gras
On
tha
real,
i'm
chillin,
so
they
betta
make
way
Im
Ernst,
ich
chille,
also
machen
sie
besser
Platz
Got
lucci
spittin
some
venom,
y
these
bustaz
wanna
hate?
Lucci
spuckt
Gift,
warum
wollen
diese
Mistkerle
hassen?
So
say
wha
u
say
and
we
gon
do
wha
we
do
Also
sag,
was
du
sagst,
und
wir
machen,
was
wir
machen
Continue
to
drop
platinum
azz
hitz
by
tha
crew
Setzen
fort,
Platin-Hits
mit
der
Crew
rauszuhauen
I'm
used
to
bein
smokin
on
a
regular
basis
Ich
bin
es
gewohnt,
regelmäßig
zu
kiffen
Refuse
to
be,
sellin
dope
and
catchin
these
cases
Weigere
mich,
Drogen
zu
verkaufen
und
diese
Fälle
zu
kassieren
I
choose
to
be,
tight
up
on
my
game
like
a
pro
Ich
entscheide
mich,
mein
Spiel
wie
ein
Profi
zu
beherrschen
Smashin
on
these
hoes,
and
makin
tha
big
doe
Diese
Schlampen
flachzulegen
und
das
große
Geld
zu
machen
Behold,
mr.
pookie
slash
rippla
jones
Seht
her,
Mr.
Pookie,
auch
bekannt
als
Rippla
Jones
I
been
livin
like
a
crook
since
tha
day
i
was
born
Ich
lebe
wie
ein
Gauner,
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
On
my
own
homie,
i
spit
tha
game
how
i
feel
Auf
meine
Art,
Süße,
ich
sage,
wie
ich
mich
fühle
Its
time
to
let
em
all
know
its
about
to
get
real
Es
ist
Zeit,
sie
alle
wissen
zu
lassen,
dass
es
ernst
wird
Tha
deal
is
playa,
keep
yo
hands
off,
watch
that
damn
talk
Die
Sache
ist
die,
Spielerin,
halt
deine
Hände
weg,
pass
auf,
was
du
redest
And
proceed
to
leave
so
please
walk
Und
mach
dich
jetzt
davon,
also
geh
bitte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lawayne Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.