Mr. Probz feat. Kameron Corvet - Hurdles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Probz feat. Kameron Corvet - Hurdles




It's such a cold world, ain't it?
Это такой холодный мир, не так ли?
When every dream you have is starting to look tainted
Когда каждая твоя мечта начинает казаться испорченной.
Moms ain't around, she struggles to keep the light on
Мамы нет рядом, она изо всех сил пытается держать свет включенным.
Them second hand clothes to try on
Их подержанная одежда, чтобы примерить ее.
Toes sticking out the front of your shoes
Пальцы ног торчат перед твоими ботинками.
And all your friends keep laughing all the time but not you
И все твои друзья все время смеются, но не ты.
It seems like a thousand years
Кажется, тысяча лет.
Must have cried like a thousand tears, but now I'm here
Должно быть, я плакал, как тысяча слез, но теперь я здесь.
And God knew where to put me
И Бог знал, куда меня девать.
Shit was not sweet, no milk and no cookies
Дерьмо не было сладким, ни молока, ни печенья.
Schools said he ain't worth the trouble
Школы говорили, что он не стоит проблем.
So I made a few plans and sold a couple grams
Так что я сделал несколько планов и продал пару грамм.
Lost a lot of close people on the way
Потерял много близких людей на пути.
Memories were celebrated the same day
Воспоминания отмечались в тот же день.
That's how it goes
Вот так все и происходит.
I'm in the mud trying to find a rose
Я в грязи, пытаюсь найти розу.
So I'm gonna keep
Так что я буду продолжать.
I keep jumping over hurdles, hurdles
Я продолжаю перепрыгивать через препятствия, препятствия.
I just keep jumping over hurdles, hurdles
Я просто продолжаю перепрыгивать через препятствия, препятствия.
Endlessly, I'm just so determined
Бесконечно, я так полон решимости.
I won't let go, I keep jumping over hurdles
Я не отпущу, я продолжаю перепрыгивать через препятствия.
Make it eventually
В конце концов, сделай это.
Hey look, I never thought I'd see this
Эй, послушай, я никогда не думал, что увижу это.
Had them cuff prints embedded in both of my damn wrists
Отпечатки пальцев на манжетах были в обоих моих проклятых запястьях.
Came from the bottom like I never stood a chance
Я пришел с самого дна, как будто у меня никогда не было шанса.
Went from hugging the block to hearing the crowds chant
Прошел путь от объятий квартала до пения толпы.
And now they talking about the old me and miss him
И теперь они говорят о старом мне и скучают по нему.
How we could have made it together but they would never listen
Как мы могли бы сделать это вместе, но они бы никогда не услышали?
I kept swimming upstream
Я продолжал плавать вверх по течению.
With a pocket full of nickels and a fist full of dreams
С карманом, полным пятаков и кулаком, полным мечтаний.
See the clouds go away, my days get sunny
Смотри, Как уходят облака, мои дни становятся солнечными.
They might have took a shot but they ain't take shit from me
Может, они и стреляли, но ни ХУИНа от меня не отняли.
Standing on my own two, roaming with the wrong crew
Стою на своих двоих, скитаюсь не с той командой.
Showed how to move when that paper turned funny
Показал, как двигаться, когда эта бумага стала забавной.
But it's all love, I know I'm right where I need to be
Но это все любовь, я знаю, что я там, где мне нужно быть.
And dedicate this to those who never believed in me
И посвящай это тем, кто никогда не верил в меня.
Yeah, to those who never believed
Да, тем, кто никогда не верил.
I keep jumping over hurdles, hurdles
Я продолжаю перепрыгивать через препятствия, препятствия.
I just keep jumping over hurdles, hurdles
Я просто продолжаю перепрыгивать через препятствия, препятствия.
Endlessly I'm just so determined
Бесконечно я так полон решимости.
I won't let go I keep jumping over hurdles
Я не отпущу, я продолжаю перепрыгивать через препятствия.
Make it eventually
В конце концов, сделай это.
Ups and downs
Взлеты и падения.
I'm gonna keep on jumping until I can't touch the ground
Я буду продолжать прыгать, пока не смогу дотронуться до земли.
I know it's hard but I made it so far, I've made it so far
Я знаю, это трудно, но я сделал это до сих пор, я сделал это до сих пор.
And I don't know, no
И я не знаю, нет.
Where I'm gonna go
Куда я собираюсь пойти?
I keep jumping over hurdles, hurdles
Я продолжаю перепрыгивать через препятствия, препятствия.
I just keep jumping over hurdles, hurdles
Я просто продолжаю перепрыгивать через препятствия, препятствия.
Endlessly I'm just so determined
Бесконечно я так полон решимости.
I won't let go I keep jumping over hurdles
Я не отпущу, я продолжаю перепрыгивать через препятствия.
Make it eventually
В конце концов, сделай это.
Jumping over hurdles, hurdles
Перепрыгивая через препятствия, препятствия.
I'm jumping over hurdles, hurdles
Я перепрыгиваю через препятствия, препятствия.
Jumping over hurdles, hurdles
Перепрыгивая через препятствия, препятствия.





Writer(s): S Seaton, Dennis Stehr, K Corvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.