Mr Raimy feat. Lynox - Mi Ultima Herida (feat. Lynox) - traduction des paroles en allemand

Mi Ultima Herida (feat. Lynox) - Mr Raimy , Lynox traduction en allemand




Mi Ultima Herida (feat. Lynox)
Meine letzte Wunde (feat. Lynox)
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ella me hizo volar en el cielo de sus manos
Sie ließ mich im Himmel ihrer Hände fliegen
Me hiso sentir placeres q están fuera del alcance humano
Sie ließ mich Freuden fühlen, die außerhalb der menschlichen Reichweite liegen
Me hiso sentir la gloria x la euforia
Sie ließ mich die Herrlichkeit durch die Euphorie spüren
Q provocan sus besos de esos con sabor a victoria
Die ihre Küsse hervorrufen, jene mit dem Geschmack des Sieges
Ella conspiro justo a cupido
Sie verschwor sich mit Amor
Y hecho el mínimo de mis suspiros
Und schuf das Minimum meiner Seufzer
Ella mato la razón de mi razonamiento con el sentimiento
Sie tötete die Vernunft meiner Überlegungen mit Gefühl
Escribió su nombre en papiro y se apodero de mis sentidos
Schrieb ihren Namen auf Papyrus und bemächtigte sich meiner Sinne
Tanto así q al tenerla podía verla un aura
So sehr, dass ich beim Halten sie eine Aura sehen konnte
Has un ángel wau es q es tan bonita
Sogar ein Engel, wow, sie ist so schön
Q tocarla es como caminar el sol y su calor
Sie zu berühren ist wie in der Sonne zu wandeln und ihre Wärme
Creo q me hacía suda agua bendita
Ich glaube, sie ließ mich Weihwasser schwitzen
Q maldición tan exquisita
Was für eine exquisite Verdammnis
Q peligro tan seguro
Welch sichere Gefahr
Jugar con fuego donde ay dinamita
Mit Feuer zu spielen, wo Dynamit ist
Pero es algo q no se evita
Aber es ist etwas, das man nicht vermeiden kann
La palabra te amo es un sentimiento
Das Wort "Ich liebe dich" ist ein Gefühl
Q con palabra no se explica
Das mit Worten nicht erklärt werden kann
Solo se siente mariposas olores rosas
Man fühlt nur Schmetterlinge, Rosendüfte
Cocteles de sabor cada vez q la besas
Geschmackscocktails jedes Mal, wenn man sie küsst
Su voz es un tono celestial un santoral
Ihre Stimme ist ein himmlischer Ton, ein Heiligenbild
Q hace mojar x el deseo con aquella se expresa
Das einen vor Verlangen feucht werden lässt, wenn sie sich ausdrückt
Fui presa de su pelo y conocer esclavo de sus labios
Ich war ein Gefangener ihrer Haare und Sklave ihrer Lippen
Cuando dicen te amo eres mi todo
Wenn sie sagen "Ich liebe dich, du bist mein Ein und Alles"
Como tener ojos para alguien más
Wie kann man Augen für jemand anderen haben
Sino es las piel mojada huele a felicidad
Wenn nicht, riecht die nasse Haut nach Glück
Tengo un mar de paz
Ich habe ein Meer des Friedens
Ha sido mi bendición quisiera ver el mundo
Sie war mein Segen, ich möchte die Welt sehen
Con tus ojos para ver desde tu perfección
Mit deinen Augen, um von deiner Perfektion aus zu sehen
Tu satisfacción sabe a durazno
Deine Befriedigung schmeckt nach Pfirsich
Y amada cuando decías q me ambas
Und Geliebte, als du sagtest, dass du mich liebst
Antes y después del orgasmo
Vor und nach dem Orgasmus
Montábamos estrellas sin estrellarnos
Wir ritten Sterne, ohne abzustürzen
Como dividíamos El placer en átomos sin asómbranos
Wie wir das Vergnügen in Atome teilten, ohne uns zu wundern
Podíamos completarnos estar dentro de ti
Wir konnten uns vervollständigen, in dir zu sein
Era un placer un éxtasis como el cosmos
War ein Vergnügen, eine Ekstase wie der Kosmos
Al menos eso yo sentía y creía q lo sentías
Zumindest fühlte ich das und glaubte, dass du es auch fühltest
Creí q lo sentías
Ich glaubte, dass du es auch fühltest
Al menos eso yo pensaba pero me traicionabas
Zumindest dachte ich das, aber du hast mich betrogen
Y siempre siempre mentías
Und immer, immer gelogen
Yo he sufrido mil traiciones
Ich habe tausend Verrate erlitten
Tropezones q la vida me ha dado
Stolpersteine, die das Leben mir gegeben hat
Me volver amar es lo q más quiero
Wieder zu lieben ist das, was ich am meisten will
Este dolor no lo quiero
Diesen Schmerz will ich nicht
Prefiero un corazón de acero
Ich bevorzuge ein Herz aus Stahl
Un corazón de acero
Ein Herz aus Stahl
Prefiero un corazón de acero oh oh grill
Ich bevorzuge ein Herz aus Stahl, oh oh, Grill
Cuando pasa la chispa como tu bien decías
Wenn der Funke vergeht, wie du immer sagtest
Cuando bajo el nivel de oportunidad
Wenn das Niveau der Gelegenheit sinkt
Q creamos q es estar enamorado
Was wir für Verliebtsein hielten
Pues entonces ya pensamos q nos hemos desenamorado
Dann denken wir, dass wir uns entliebt haben
El amor muere cuando es maltratado
Liebe stirbt, wenn sie misshandelt wird
Y donde en el corazón
Und wo im Herzen
Corazón y mente no son compatibles
Herz und Verstand nicht kompatibel sind
Corazón se aferra a lo sensible a ilusiones desechables
Das Herz klammert sich an das Sensible, an wegwerfbare Illusionen
Y la mente dice a gritos corazón fue el úlmico culpable
Und der Verstand schreit: Herz, du warst der einzige Schuldige
Así espero acabar con el dilema
So hoffe ich, das Dilemma zu beenden
Hice un corazón de acero q no siente pena ajena
Ich habe ein Herz aus Stahl gemacht, das kein fremdes Leid kennt
Y logre llenar mi estómago de espinas
Und ich habe es geschafft, meinen Magen mit Dornen zu füllen
Para que las mariposas no puedan volar
Damit die Schmetterlinge nicht fliegen können
Si lo hacen se lastimar
Wenn sie es tun, werden sie sich verletzen
Hice un corazón a prueba del dolor
Ich habe ein Herz gemacht, das schmerzresistent ist
A prueba de carisias de tus besos
Resistent gegen Liebkosungen deiner Küsse
A prueba de esa flor q esconde sus espinas
Resistent gegen diese Blume, die ihre Dornen versteckt
Entre pétalos látales para mentir con su técnica asesina
Zwischen tödlichen Blütenblättern, um mit ihrer mörderischen Technik zu lügen
No sabes cuánto dolió tu traición hoy tu olor me hiede
Du weißt nicht, wie sehr dein Verrat wehgetan hat, heute stinkt dein Geruch für mich
Pero te aseguro q ya no lo hieres
Aber ich versichere dir, dass er nicht mehr verletzt
Tu sol nunca dio calor
Deine Sonne gab nie Wärme
Y el agua bendita era maldita
Und das Weihwasser war verflucht
O mejor dicho era simple sudor
Oder besser gesagt, es war einfacher Schweiß
Tu no tenías alas a fue q me la distes alas
Du hattest keine Flügel, mir hast du Flügel gegeben
Y me las cortases en lo más alto del cielo
Und du hast sie mir am höchsten Punkt des Himmels abgeschnitten
Destrozado cay al suelo y los te amo de tus labios
Zerstört fiel ich zu Boden und die "Ich liebe dich" von deinen Lippen
Fueron balas q dejaron agujeros
Waren Kugeln, die Löcher hinterließen
Pero te odio con la misma intensidad con q te amaba
Aber ich hasse dich mit der gleichen Intensität, mit der ich dich liebte
Creme te amaba mucho yo te amaba mucho
Glaub mir, ich liebte dich sehr, ich liebte dich sehr
Quisiera hacer hoyuelos en el pecho
Ich würde gerne Grübchen in deine Brust machen
Pero ni vales ni siquiera una val de mi cartucho
Aber du bist nicht einmal eine Kugel aus meinem Magazin wert
De ti nada se espera
Von dir ist nichts zu erwarten
De q te vale verter caro si te debiste como cualquiera
Was nützt es dir, teuer auszusehen, wenn du dich wie jede andere hingegeben hast
De q te sirve tu postura de figura
Was nützt dir deine Figur
Su cualquiera goza del placer de tu cintura
Wenn jeder das Vergnügen deiner Taille genießt
Sabes
Weißt du
Si hubieses terminado conmigo y te fueses con el
Wenn du mit mir Schluss gemacht hättest und mit ihm gegangen wärst
Yo hubiese entendido aunque puede dolido
Ich hätte es verstanden, auch wenn es wehgetan hätte
Pero preferiste mentirme cada caricia cada beso
Aber du hast es vorgezogen, mich anzulügen, jede Liebkosung, jeden Kuss
Cada te amo cada suspiro cupido
Jedes "Ich liebe dich", jeden Seufzer, Amor
Quisiera ahórcate con tu arco
Ich möchte dich mit deinem Bogen erhängen
O mejor clavarte las flechas q lanzas ala gente
Oder besser, dir die Pfeile einrammen, die du auf die Leute abschießt
Para q sientas q se siente
Damit du fühlst, wie es sich anfühlt
Una dosis de tu propia medicina y q te hundas en tu barco
Eine Dosis deiner eigenen Medizin und dass du in deinem Boot untergehst





Writer(s): Raynis Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.