Mr Raimy - Bendecida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Raimy - Bendecida




Bendecida
Blessed
Llevo muchos años trabajando como chófer
I've been working as a driver for many years
Y he visto tantas situaciones dulces ya amargas
And I've seen so many sweet and bitter situations
Que en ocasiones son dignas de ser contadas
That sometimes they are worth telling
Ella se enamoró de las noches
You fell in love with the nights
Las botellas, las velitas y los coches
The bottles, the candles and the cars
Se enamoró de lo exótico y lo caro
You fell in love with the exotic and the expensive
De las prendas, de los lentes y los tacones red bottle
With the clothes, the glasses and the red-bottomed heels
Ella tan fina toda mujer
You are so fine, every woman
Camina y deja su aroma Gucci regado en tu piel
You walk and leave your Gucci scent sprinkled on your skin
No le importa lo que digan
You don't care what they say
Su tranquilidad descansa en el orgullo de que lleva cartera Channel
Your peace of mind rests on the pride of carrying a Chanel bag
Su tiempo cuesta como el Rolex que lleva en sus manos
Your time costs like the Rolex you wear on your hands
Su mirada no parece de humanos
Your look doesn't seem human
Es algo celestial
It's something celestial
Y lo que no bajó del cielo
And what didn't come down from heaven
SE lo dio en la tierra el bisturí de un cirujano
A surgeon's scalpel gave you on earth
Ella disfruta de yates, comida fina, ropa fina
You enjoy yachts, fine food, fine clothes
Pero le gustan los temas pleve
But you like common themes
Es algo como contradictorio
It's kind of contradictory
Pero después de varios tragos expresas lo que quieres
But after a few drinks you express what you want
O lo que eres
Or what you are
En el VIP brinda con sus amigas
In the VIP you toast with your friends
Alza las copas llenas de ilusiones
You raise your glasses full of illusions
Y dan las gracias
And give thanks
Pues la forma en que se ganan el dinero ellas lo llaman bendiciones
Well, the way you earn money you call it blessings
Pero cuando la fiesta pasa
But when the party's over
Y llegas a casa
And you get home
Sientes que la soledad te abraza
You feel loneliness embrace you
Y un vacío
And a void
Que la Gucci no llena
That Gucci doesn't fill
Ni la champagna ni los yates y mucho menos tus cadenas
Neither the champagne nor the yachts and much less your chains
Y te das cuenta de que falta algo
And you realize that something is missing
Que no se compra con el dinero ni con tarjetas de crédito
That is not bought with money or credit cards
Y sientes la sensación
And you feel the sensation
De un gran vacío en tu corazón
Of a great emptiness in your heart
Que no lo llena Louis Vuitton
That Louis Vuitton doesn't fill
Ella es un holograma de perfección
You are a hologram of perfection
Su sonrisa a simple vista te causa adicción
Your smile at first glance causes addiction
Para ella no hay complicación
For you there is no complication
Su seguridad depende del reloj Versacce y qué lleva su pantalón
Your safety depends on the Versace watch and what your pants carry
Correa Prada y se baja de una Prado
Prada belt and you get off a Prado
Con un flow bien ajustado
With a well-adjusted flow
Dime, qué hombre no queda pasmado
Tell me, what man is not stunned
Recuerda que lo que no se exhibe no se vende en el mercado
Remember that what is not displayed is not sold on the market
Ella camina como que va por una pasarela
You walk like you're going down a catwalk
Así como con un estilo autóctono de un paraíso
Just like with an indigenous style of a paradise
Tanto que el que la ve dice que esa mujer no ha pelado un plátano
So much so that whoever sees you says that woman hasn't peeled a banana
Todo lo de ella es exclusivo
Everything about you is exclusive
Le gusta el vino, el flow Valentino y andar en Livo
You like wine, the Valentino flow and riding in a Livo
Ambientes exclusivos de una diva
Exclusive diva environments
El rubstoff, el afterparty, le hacen sentir viva
The red carpet, the afterparty, make you feel alive
Pero cuando la fiesta pasa
But when the party's over
Y llegas a casa
And you get home
Sientes que la soledad te abraza
You feel loneliness embrace you
Y un vacío
And a void
Que la Gucci no llena
That Gucci doesn't fill
Ni la champagna ni los yates y mucho menos tus cadenas
Neither the champagne nor the yachts and much less your chains
Y te das cuenta de que falta algo
And you realize that something is missing
Que no se compra con el dinero ni con tarjetas de crédito
That is not bought with money or credit cards
Y sientes la sensación
And you feel the sensation
De un gran vacío en tu corazón
Of a great emptiness in your heart
Que no lo llena Louis Vuitton
That Louis Vuitton doesn't fill
Wow! El mundo da vueltas raras
Wow! The world takes strange turns
A veces tantas que ninguno se imagina
Sometimes so many that no one imagines
Resulta que la chama exclusiva
It turns out that the exclusive girl
Era la tipa que trabajaba con el frutero en la esquina
Was the girl who worked with the fruit vendor on the corner
Sí, la que vivía por el callejón
Yes, the one who lived down the alley
Que no tenía ni siquiera para ir al salón
Who didn't even have enough to go to the salon
Un dia frenó un jeepetón para comprar frutas
One day a jeep pulled up to buy fruit
Esa tarde le llegó su bendición
That afternoon her blessing came
Que giro le dio la vida
What a turn life gave her
Hoy vive en un apartamento de lujo
Today she lives in a luxury apartment
Pero aunque se guille de fina
But although she pretends to be fine
Esa ha pelado más plátanos que y que yo, te lo aseguro
That one has peeled more bananas than you and me, I assure you
Es una diva con una fortuna
She's a diva with a fortune
Hecha de lágrimas con un sabor tan crudo
Made of tears with a taste so raw
Que la vida la amargó por usar marcas
That life made her bitter for using brands
En un juego de cartas con un pasado oscuro
In a card game with a dark past
Pero cuando la fiesta pasa
But when the party's over
Y llegas a casa
And you get home
Sientes que la soledad te abraza
You feel loneliness embrace you
Y un vacío
And a void
Que la Gucci no llena
That Gucci doesn't fill
Ni la champagna ni los yates y mucho menos tus cadenas
Neither the champagne nor the yachts and much less your chains
Y te das cuenta de que falta algo
And you realize that something is missing
Que no se compra con el dinero ni con tarjetas de crédito
That is not bought with money or credit cards
Y sientes la sensación
And you feel the sensation
De un gran vacío en tu corazón
Of a great emptiness in your heart
Que no lo llena Louis Vuitton
That Louis Vuitton doesn't fill
(Pero cuando la fiesta pasa
(But when the party's over
Y llegas a casa
And you get home
Sientes que la soledad te abraza
You feel loneliness embrace you
Y un vacío
And a void
Que la Gucci no llena...)
That Gucci doesn't fill...)





Writer(s): Raynis Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.