Mr Raimy - No Es Mi Culpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Raimy - No Es Mi Culpa




No Es Mi Culpa
It’s Not My Fault
Extraño tu dulzura
I miss your sweetness
Extraño tu genio
I miss your temper
Extraño derretirme por el tercio pelo de tus labios
I miss melting for the third hair on your lips
Extraño tu olor
I miss your scent
Tu calor, tu pudor y el furor
Your warmth, your modesty and the fury
Con el que en la cama haciamos el amor
With which we made love in bed
Extraño tu lucidez,
I miss your lucidity,
Tu ingenuidad y al decir verdad
Your ingenuity and to tell the truth
ExtrÑo la perfección de tu desnudez
I miss the perfection of your nudity
Extraño que me añoñes,
I miss you missing me,
Que me regañes
Scolding me
Que me des aliento
Encouraging me
Cuando un pare en la calle me falle
When a stop on the street fails me
Extraño un mensaje de texto en las mañanas extraño las llamadas inprevista en las madrugadas
I miss a text message in the morning; I miss the unexpected calls in the early morning
En las que resaltabas que me amabas
In which you highlighted that you loved me
Y me recordabas que hasta mis defectos los amabas
And you reminded me that you loved even my flaws
No puedo aceptar que no estes,
I can't accept that you're not here,
Por que estas
Because you are
Mi sensates depende de lo que diras sobre este rap
My common sense depends on what you say about this rap
Que busca paz en el tormento de tu ausencia
That seeks peace in the torment of your absence
Por que comprendí que tu eres el proposito de mi existencia
Because I understood that you are the purpose of my existence
Extraño tus peros y hasta tus celos
I miss your buts and even your jealousy
Extraño mis manos en la cuspisde de la perfección de tus senos
I miss my hands on the cusp of the perfection of your breasts
Extraño mis dedos enlazados con tu pelo
I miss my fingers intertwined with your hair
Y con las alas de una caricia tuya volar hasta el cielo
And fly to heaven with the wings of your caress
Extraño como me hablabas con las miradas
I miss how you spoke to me with your eyes
Y aquellos simples momentos que pense que no significaban NADA
And those simple moments that I thought meant NOTHING
Puede aliviar la cruz que cargo pero es un infierno vivir en base de tus recuerdos
It can ease the cross I carry, but it's hell to live based on your memories
Extraño un gesto un abrazo un detalle, pero te juro que lo que mas extraño es que me extrañes
I miss a gesture, a hug, a detail, but I swear what I miss the most is you missing me
Porque me olvide de resaltar de lo que sentia
Because I forgot to highlight what I felt
Me olvide de los detalles por los que te enamoraste
I forgot about the details you fell in love with
Hoy puedo ver lo que no veia te cansaste y me dejaste y admito
Today I can see what I didn't see, you got tired and you left me, and I admit
Que la culpa es mia
That it’s my fault
Me olvide de lo importante de una poesia de una rosa de una carta de un te quiero
I forgot the importance of a poem, a rose, a letter, an "I love you"
La culpa es mia
It’s my fault
Me olvide de un beso
I forgot a kiss
De un mensaje de texto
A text message
Pero detesto saber
But I hate to know
Que la culpa es mia
That it’s my fault
Yo te amo te lo juro
I love you I swear
Pero me descuide porque mi hombria me izo sentir muy seguro
But I neglected you because my manhood made me feel very safe
Me olvide de lo escencial
I forgot the essentials
Pero maldigo el momento en el que pense que no me dejarias de amar
But I curse the moment I thought you wouldn't stop loving me
Duele extrañar sin ser extrañado
It hurts to miss without being missed
Y mucho mas refugiado en las nociones del pasado
And even more so, taking refuge in the notions of the past
Hiere pensar que alguien te interesa
It hurts to think someone is interested in you
Pero hiere mas aun imaginarme que otro hombre a ti te besa
But it hurts even more to imagine another man kissing you
No puedo aceptar la realidad
I can't accept reality
Quiero vivir en la felicidad
I want to live in happiness
De tu recuerdo que es mi gran verdad
Of your memory which is my great truth
Yo no acepto tu amistad
I do not accept your friendship
La amistad puede convertirse en amor
Friendship can turn into love
Pero el amor nunca en amistad
But love never into friendship
Si supieras cuanto lo siento
If you knew how sorry I am
Si probaras mis lagrimas sintieras el sabor del arrepentimiento
If you tasted my tears you would feel the taste of repentance
Si supieras lo que siento
If you knew what I feel
Si estuvieras aqui dentro y me juzgaras en base a mis sentimientos
If you were here inside and judged me based on my feelings
Me dieras aliento y calmaras mi sufrimiento
You would encourage me and calm my suffering
Y volvieras en nombre de aquellos
And you would return in the name of those
Bellos momentos
Beautiful moments
Pero quizas es justo porque fue injusto
But maybe it's fair because it was unfair
Pero te amo
But I love you
Y queria que supieras todo esto
And I wanted you to know all this
Que este texto nacio
That this text was born
Cuando murio el manifiesto de lo que una vez tu corazon por mi sintio
When the manifesto of what your heart once felt for me died
Dolio este mal sabor como lo evito
This bad taste hurt; how do I avoid it?
Si tu precencia cobra vida en cada palabra que recito
If your presence comes alive in every word I recite
Como lo evito si con tus recuerdos lo emito
How do I avoid it if I emit it with your memories?
Y necesito que me necesites porque yo te necesito
And I need you to need me because I need you
Si extraño un abrazo
Yes, I miss a hug
Un gesto
A gesture
Un detalle
A detail
Pero mi corazoncito extraña que el tuyo lo extrañe
But my little heart misses yours missing it
Porque me olvide de resaltar de lo que sentia
Because I forgot to highlight what I felt
Me olvide de.los detalles por los que te enamoraste
I forgot about the details you fell in love with
Hoy puedo ver lo que no veia te cansaste y me dejaste y admito
Today I can see what I didn't see, you got tired and you left me, and I admit
Que la culpa es mia
That it’s my fault
Me olvide de lo importante de una poesia
I forgot the importance of a poem
De una rosa de una carta de un te quiero
A rose, a letter, an "I love you"
La culpa es mia
It’s my fault
Me olvide de un beso
I forgot a kiss
De un mensaje de texto
A text message
Pero detesto saber
But I hate to know
Que la culpa es mia
That it’s my fault





Writer(s): Raynis Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.