Mr Raimy - Vacaciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Raimy - Vacaciones




Vacaciones
Vacation
En verdad quiere que hice en mis vacaciones
Really want to know what I did on my vacation
Esta fue pésima aunque las eh tenido peores
This was dismal although I've had worse
En mi navidad no hubo árbol ni decoraciones
Wasn't a tree nor decorations at my Christmas
Ilusiones como siempre abrazadas de decepciones
As always, illusions embraced by disappointment
Discusiones pues mi padre gana poco
Arguments because my father earns little
Y por lo poco hay poco para contarles
And because of the little there is little to tell
Mis compañeros si quieren no tienen que escucharme
If you want my classmates don't need to hear me
Para socializarme a ellos tuve que mentirles
In order to socialize I had to lie to them
Decirles que tengo lo que no tengo pero no,
Tell them I have what I don't but no,
No en realidad no quiero que de mi te burles
No really I don't want you to laugh at me
Para que fingirles si mi pobreza de palpa
Why pretend if my poverty shows
Y mi ropa mi mochila y mis zapatos que no son de marca
And my clothes, my backpack and my shoes are not designer
Solo tengo marcas en mis pies y en mi espalda
I only have marks on my feet and on my back
Por cada vez que mi padre su borrachera en mi la descarga
From each time my father unloads his drunkenness on me
Ah profesor tengo una cicatriz navideña
Oh teacher I have a Christmas scar
Y para defenderme de nada me sirve lo que usted me enseña
And to defend myself nothing you teach me is any use
Me la hizo mi padre con el tenedor
My father did it with a fork
Porque yo le dije que oraba para que él dejara el alcohol
Because I told him I prayed so that he would stop drinking
Digame profesor quiere saber mas
Tell me teacher do you want to know more
Y siempre mi familia no fue un mes como los demás
And my family has always been unlike other months
Bailamos al compas de la tristeza
We dance to the beat of sadness
En la pista de la pobreza
On the dance floor of poverty
Y el disco no termina jamas
And the record never ends
Talvez no le interesa pero yo quise unos zapatos nuevos
Maybe it doesn't interest you but I wanted some new shoes
Mi madre quiso comprar cerveza
My mother wanted to buy beer
Mi madre no es de esas que con ternura rezan
My mother isn't the kind who prays with tenderness
Y para despedirte a la escuela tiernamente te besan
And tenderly kisses you goodbye to school
Ella prefiere hablar con la vecina
She prefers to talk to the neighbor
De la otra vecina dando un sorbo de envidia
About the other neighbor taking a sip of envy
En el café rutina ella no acostumbra hablarme solo discutirme
In the coffee routine she isn't used to talking to me just arguing
Y a recalcarme que yo fui un error en su vida
And emphasizing that I was a mistake in her life
Con este clima en mis vacaciones me abrigue de desolaciones
With this weather on my vacation I wrapped myself in desolation
Porque el abrigo del amor no lo encontré
Because I didn't find the coat of love
En mi closet no existe desiste mi corazón resiste pero la pobreza existe que me olvide mis aspiraciones (bis)
In my closet it doesn't exist give up my heart resists but poverty exists that I forget my aspirations (bis)
De mi doy el todo aunque es muy baja mi nota
I give everything from myself although my grade is very low
Pero usted lo nota como es que la vida me maltrata
But you notice how life mistreats me
Usted mas que nadie sabe que estoy aquí por una beca
You, more than anyone, know that I am here on a scholarship
Pero para usted mi vida es lo que yo haga en esta butaca
But for you my life is what I do in this chair
Pensé que una beca era para aprender con compañeros
I thought a scholarship was to learn with classmates
Pero esta beca fue para aprender a sentirme menos
But this scholarship was to learn to feel less
Antes de ponerme la nota piense 1ro
Before you give me a grade think first
Mi vida personal no la puedo dejar en un perchero
I can't leave my personal life on a coat rack
Cuando mi cuerpo esta en el aula a veces el trauma me enjaula
When my body is in the classroom sometimes the trauma cages me
Y se empausa mi lapicero y es que no quiera escribir
And my pen pauses and it's that I don't want to write
Es que la tristeza me espera afuera después del timbre a la hora partir
It's that sadness awaits me outside after the bell to leave
Para escoltarme hasta mi casa donde la pobreza me abraza
To escort me to my house where poverty embraces me
Y lo habitual es discutir es doloroso vivir sin sentir
And the usual thing is to argue it's painful to live without feeling
La felicidad que mis compañeros han de relucir
The happiness that my classmates must glow with
Pero voy a seguir aunque mi situación me hace ver
But I'm going to keep going although my situation makes me see
Que un apellido vale mas que una protección
A last name is worth more than protection
Entiende la razón de mis calificaciones
Understand the reason for my grades
Perdón pero estas son mis vacaciones
Pardon me but these are my vacations
Repetir
Repeat





Writer(s): Arbise Gonzalez, Juan Luis Morera, Antonio Barullo, Mario Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.